創作內容

4 GP

今井麻美「Reunion 〜Once Again」歌詞 翻譯

作者:貓貓│2020-07-30 01:25:40│巴幣:8│人氣:317

溢れる木漏れ日の中 泣き出しそうな瞳に宿る       
未来を見つめた君の 心の声が聞こえた

從樹縫間滿溢而下的陽光之中
寄宿著就像快要哭泣那般的眼眸
凝視未來的你 聽見了內心的聲音


二人で歩いた街や 水平線に沈む太陽
同じままの景色 セピア色に変わる

兩人曾走過的街道 沉沒於水平線的太陽
相同的景色變成了棕色


震える夜に誓いあった 2つの指輪に願いを
目覚めたら笑顔でキスを 永い眠りでも

在顫抖的夜晚立下誓言 以兩枚戒指發願
當甦醒時而親吻你的笑容 願永遠地沈睡著


さよならだけが また会う為の約束 忘れないから
あの夏聞いたフレーズが ただ 胸に響く
止まっていた時計が再び 動き出す 笑顔に会えるとき
二人であの道を もう一度歩き出せる

僅只是說聲再見 為了還會相遇的約定 請別忘記
那個夏季所聽到的片語 只是 在胸口響徹著
停止的時鐘再次 轉動 為了那份笑容相遇的時候
在兩人的那條道路上 再一次邁出步伐


ふとした瞬間に見る 色あせない写真 今も
まるでそこに君が 居るように思えた

看見了偶然的瞬間 一成不變的照片現在
卻好像你在那邊一樣


何度季節が巡り来ても 変わらない物もあるはず
あの夜の誓いを胸に 今も好きだから

即便幾度季節變遷 應該會有無法改變的事物
在那個夜晚對心中發誓  因為如今也很喜歡


思い出の中君は変わらず 素敵な笑顔をくれる
重ねた時の数だけが ただ刻まれてく
辛いとき 涙がこぼれた夜だって 乗り越えられたのは
君にもう一度会う為 ただ その為だけ

於回憶之中的你仍舊不變 送上最棒的笑容
重逢時的數量 只是 被銘刻著
即使痛苦的時候 淚流滿面的夜晚 都要跨越而過
為了再一次相遇你 只是 為了這原因


さよならだけが また会う為の約束 忘れないから
あの夏聞いたフレーズが ただ 胸に響く
止まっていた時計が再び 動き出す 笑顔に会えるとき
二人であの道を もう一度

僅只是說聲再見 為了還會相遇的約定 請別忘記
那個夏季所聽到的片語 只是 在胸口響徹著
停止的時鐘再次 轉動 為了那份笑容相遇的時候
在兩人的那條道路上 再一次邁出步伐


目覚めた瞬間に 一番そばにいたくて
最高の笑顔で 抱き寄せたいから
Once Again キスをしよう

醒來的瞬間 我最想在你的身邊
我想用最棒的笑容 將你緊緊抱住
Once Again 親吻吧


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4865740
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 2 篇留言

太宅治
跟ED一樣美

07-30 08:28

Àikhùn龜台文
0:

02-26 21:58

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★dabcc 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:最近入手的 Plasti...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

UFO012345678正在生活中掙扎的你
加油吧!!看更多我要大聲說昨天20:57


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】