創作內容

2 GP

【中日歌詞】彼得·格里爾的賢者時間 ED「ヨリドコロ」Hilcrhyme

作者:Orari│2020-07-28 22:32:11│巴幣:4│人氣:1583
本次翻譯的是彼得·格里爾的賢者時間的ED
而裡面的男主彼得看似因為情勢所逼
而不知不覺的開啟了通往地獄的道路???
但其實真正喜歡的人只有女露薇莉亞一人而已
第一次聽到時就喜歡上了 其中融入了Hilcrhyme的Hip-hop風格
這次會做這首歌的原因是看了MV的關係
加上這首的歌名「ヨリドコロ(Yoridokoro)」意思是「基礎、依據」
這裡把他翻成「依靠」 兩人彼此在一起彼此會遇到困難
也會有想離開對方的念頭 但只要兩個人一起的話 一定可以度過一切吧
只有在分別之後才懂得珍惜 也令自己回想起從最初生澀告白的情景到
兩人一起甜蜜的過程 你是否也是如此呢?




ヨリドコロ

作詞:TOC
作曲:TOC・Br'z
演唱:Hilcrhyme


誰もいない明け方の公園
在這空無一人的早晨公園裡

ベンチに座る二人の光景
只有兩個人坐在長椅上的光景

覚えてるかな まるで読んだよな
妳還記得嗎?那彷彿在朗誦詩經一般

ぶっきらぼうな愛の告白
那令人感到生澀的告白

始まりはただの恋心
一開始只是抱有愛慕之心

気づけば唯一無二の拠り所
回過神來才發現妳已成為我獨一無二的依靠

同じ時刻み 齢をとろうよ
在此時此刻 歲月也不斷的在消逝

これからは お願いさ
接下來的只是我的請求罷了

stay with me, stay with me
stay with me, stay with me

so long time 隣りにいて 永久に
so long time 期望著妳能夠永遠的待在我身旁

闘いの日々に疲れても
不管是對不斷抗爭的日子感到疲倦

怒りの雨に降られても
還是上天降下憤怒之雨

濡れてしまうならば迷わず
就算被雨淋濕我也一定會

俺が代わりにあなたの傘となる
奮不顧身的去成為妳的那把傘

寒くないよ 隣にいる
一點都不冷喔 因為有妳在身旁

ただそれだけで
僅僅如此而已

君は僕の拠り所さ
妳就是我心中存在的依靠

その笑顔にまた癒やされる
我又再一次的被妳那笑容所治癒

世界中 探しても
就算在這世界中 不斷的尋找著

代わりなんていない
也找不到與妳相同的存在

君は僕の拠り所さ
你就是我心中存在的依靠

そこにいるだけでまた満たされる
只要待在那裡 我的心又再次的被幸福所填滿

どんなに傷ついても
不管受到怎麼樣的傷害

この身捧げ守るから
我都會用這身軀來保護妳

異なる性格 違う趣味
不同的個性 不同的興趣

時にぶつかる互いの主張主義
偶爾會彼此衝突的各自主張主義

言葉にしないけど顔が言う
雖沒表現在言語 卻顯現在表情上

「もう無理」少し身を置く遠くに
彷彿訴說著「已經沒辦法了」並漸漸地離我而去

傷つけたのは俺なのかも
也許真正受傷的人是我自己

どれだけ涙流させたのだろう
我究竟讓妳流下了多少淚水呢?

離れてわかる大切さ
直到分別以後才知道珍貴

ならば二人で探そう解決策
既然如此就兩個人一起尋找解決方法吧

I’m still in love with you ,love with you
I’m still in love with you ,love with you

過去 未来 現在 全て俺に頂戴
請把妳的一切包括過去 現在 未來都交給我吧

日常の闇に疲れても
不管是對日常所隱藏的黑暗感到疲倦

時代の風に吹かれても
還是被時代的風所吹拂

あなたを照らす光となる
就讓我來成為照耀妳的那道光

君の帰る場所で在りたいのさ
只想待在只有妳存在的地方

一人じゃ無理
一個人也許無法完成

二人だから乗り越えられる
但兩個人的話就能夠一起越過一切

君は僕の拠り所さ
妳就是我心中存在的依靠

その笑顔にまた癒やされる
我又再一次的被妳那笑容所治癒

世界中 探しても
就算在這世界中 不斷的尋找著

代わりなんていない
也找不到與妳相同的存在

君は僕の拠り所さ
妳就是我心中存在的依靠

そこにいるだけでまた満たされる
只要待在那裡 我的心又再次的被幸福所填滿

どんなに傷ついても
不管受到怎麼樣的傷害

この身捧げ守る
我都會用這身軀來保護妳

この役目は俺のもの
盡全力保護妳是我的職責

この先の 100年も俺と踊ろう
在這往後的100年也和我一同共舞吧

日々を抱き合って時に泣きあって
一起度過這珍貴日子 偶爾也一起大聲哭泣

新たな鼓動を神から授かって
一同得到神所給予的全新的鼓動

また一つと増える笑顔
又增加了一張笑臉

その都度その度に絵を描こう
每次都隨時的把它給描繪出來吧

増えて重なって広げ輪になって
不斷交錯重疊成廣闊無邊的圓圈

いつしか大きくなり旅立ってく
總有一天會變的成熟一些並再次啟程

きっとまた二人に戻るだけど
一定能夠回到最初兩人形影不離的樣貌

枯れて消えるまでは愛を叫ぼう
在感情完全凋零之前再次高聲呼喊著愛吧

変わらないよ 終わりが来るまで
我想不會改變的 直到這一切終結之前

共にいよう
也要一直在一起

一人がけの椅子に二人
孤獨坐在一張椅子上的兩人

座る君と 身を寄せ合って
和坐著的妳互相緊緊靠在一起

重なれば狭くない
這樣就不會感到擁擠

おいで僕の膝の上に
就這樣坐在我的膝蓋上吧

stay with me…
stay with me…

君は僕の拠り所さ
妳就是我心中存在的依靠

その笑顔にまた癒やされる
我又再一次的被妳那笑容所治癒

世界中 探しても
就算在這世界中 不斷的尋找著

代わりなんていない
也找不到與妳相同的存在

君は僕の拠り所さ
你就是我心中存在的依靠

そこにいるだけでまた満たされる
只要待在那裡 我的心又再次的被幸福所填滿

どんなに傷ついても
不管受到怎麼樣的傷害

この身捧げ守るから
我都會用這身軀來保護妳






(如需轉載,請附上網址 非常感謝!)


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4864476
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 2 篇留言

葡萄lala
這首真的很好聽

07-29 11:10

Orari
這首到底在好聽什麼啦XD~07-29 22:29
Goust
這首歌!根本閃光彈

08-19 19:02

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★hyoriitai 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中日歌詞】DECA-D... 後一篇:【中日歌詞】炎炎消防隊貳...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

leon770530巴友
我的小屋首頁共有4篇健身相關證照心得文,對健身有興趣的朋友可以來看看喔!看更多我要大聲說昨天10:10


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】