創作內容

1 GP

【日中歌詞翻譯】炎炎消防隊 第二季ED - サイダーガール『ID』完整版

作者:知雨│2020-07-27 17:01:15│巴幣:2│人氣:905

▼ID

歌曲:ID
演出者:サイダーガール

*個人翻譯,若有錯誤歡迎留言指正*


大体の現象に名前はあるが
常見的現象都有個名稱

誰もわからないな
誰也不曉得的

真っ逆さま
顛倒墜落

何十億の人がいるのに教えてくれないな  な
明明世界上有數十億的人 卻誰都不告訴我


限りある命と引き換えにして
以有限的生命作為代價

僕は進めているかな
我正在前進嗎?

無駄になることは一つだって
變成沒用的理由只有一個

ないと信じているけど
雖然不相信就是了


何でなりたい自分と  なれない自分と
為何想成為的自己 和 無法成為的自己

ぐしゃぐしゃになって半透明
全都支離破碎的透明淡去

どんだけ強がって  背伸びをしてるの
要驕傲到什麼程度 要逞強到什麼時候才好

嫌だな疲れちゃうし
好討厭也好累啊


この世界は案外残酷で
這世界比想像中還要殘酷

ステータスは最初に選べないし
人一出生就無法選擇身份地位

それなら中指立てて
如果那樣 就豎起中指

あっちまでぶっ飛んで行こうぜ
展翅翱翔到另一端的那裡吧


頭の中ではわかっているが
雖然已經清楚認知到

これが現実で  狂い狂って
這就是現實 瘋狂再瘋狂

こんなに努力をしているんです
明明都這麼認真這麼努力了

してるつもりなんです  ああ
我是如此認為的


当たり前の日常  鏡の前で
在平凡的日常 站在鏡子前

君は笑えているかな
你是否在微笑呢

望んでいたことなんだって
說這就是你期望的結果

言い聞かせていたけど
如此這般的告訴我


何でなりたい自分と  なれない自分と
為何想成為的自己 和 無法成為的自己

ぐしゃぐしゃになって半透明
全都支離破碎的透明淡去

どこまで逃げたって追いつかれるんだよ
不管逃到哪裡都會被追上啊

憧れはもう消えてくれないよな
憧憬已經不會再消失了吧


ああ 子供だった頃は
在還小的時候

ずっと何かに夢中で
我一直熱忠於想某件事

大事にしてきたものすら忘れて
就連重要的什麼都忘記了

未完成なまま僕は
直到現在 我仍未行動


何でなりたい自分と  なれない自分と
為何想成為的自己 和 無法成為的自己

ぐしゃぐしゃになって半透明
全都支離破碎的透明淡去

どんだけ強がって  背伸びをしてるの
要驕傲到什麼程度 要逞強到什麼時候才好

嫌だな疲れちゃうし
好討厭也好累啊


いつか最低な自分を愛せますようにと
何時才能愛上如此不堪的自己

めくるめく未来を願っている
向著耀眼的未來許下願望

飾らないでさ  不器用に笑って
沒有任何偽裝的 笨拙的微笑

今はただ生きてこう
今天也就這樣活下去


この世界は案外残酷で
這世界比想像中還要殘酷

ステータスは最初に選べないし
人一出生就無法選擇身份地位

それなら中指立てて
如果那樣 就豎起中指

あっちまでぶっ飛んで行こうぜ
展翅翱翔到另一端的那裡吧

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4863073
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:炎炎消防隊 第二季ED|サイダーガール|ID 歌詞|ID 歌詞翻譯|炎炎消防隊 第二季ED 歌詞|炎炎ノ消防隊|炎炎消防隊

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★kemi0627 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【日中歌詞翻譯】ヨルシカ... 後一篇:【日中歌詞翻譯】DECA...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

xzp83502在線巴哈們
果果日記小屋更新中~ 歡迎進來參觀 謝謝^^看更多我要大聲說昨天23:46


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】