創作內容

7 GP

【鏡音リン】アングレイデイズ【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2020-07-25 10:01:31│巴幣:112│人氣:1433
*藍色字為PV字,如有遺漏請在下方留言或者私訊告知。

作詞:ツミキ
作曲:ツミキ
編曲:ツミキ
PV:りゅうせー
唄:鏡音リン

中文翻譯:月勳


アングレイデイズ(不再灰暗的日子)



灰色(はいいろ、カイショク、英:gray/grey)は
灰色(HAIIRO、KAISYOKU、英:gray/grey)是

物も燃やした際に出る灰のような色。
在燃燒物品時會出現的像是灰一般的顏色。

例えば、白と黒の着色材の混合によって作ることができる。
例如、可以通過白色和黑色的上色顏料來混合製作。

無彩色もしくは白と黒の中間色と呼ばれるが、普通は若干の色味を有する。
被稱作中和色或者是白與黑的中間色、但是通常具有細微的顏色搭配。

鼠色と呼ぶこともある(ただし、灰色と鼠色は厳密には異なる)。
也有被稱過鼠色(但是、灰色和老鼠色嚴格說來還是有所差異)。



あああああああああああああああああああああああああ
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊



(この物語はフィクションでしょうか)
(這個故事是虛構的嗎?)


むかしむかし或るいのちが白黒の愛を語った
mu ka shi mu ka shi aru i no chi ga shiro kuro no ai wo katatta
從前某個生命講述了一個黑白愛情的故事

何時しか其れはもう猛毒と化して砕け散って
itsu shi ka sore wa mo u moudoku to kashi te kudake chitte
不知不覺它早就變成了致命的毒藥並且支離破碎

三半規管は衰退幻聴疾(とっく)に廃れたワンダランド
sanhan kikan wa suitai gencyou tokkuni sutare ta wandarando
我的三半規管退化 早就已經荒廢的仙境


※??像に乱れが生じておりま?
※??像出現了混亂

※??像が乱れが生じておりま?
※??像出現了混亂

※??像が乱れが生じておりま?
※??像出現了混亂



心の奥の奥の奥に有った例の心臓の終末観は
kokoro no oku no oku no oku ni atta rei no shinzou no syuumatsu kan wa
存在於我那內心深處深處的心臟終日論

幸福主義者の乱行(らんぎょう)でどうも失(な)くなったらしく
koufuku syugi sya no rangyou de do u mo naku natta ra shi ku
似乎是在幸福主義者的耽溺酒色下消逝殆盡

三十九秒間で蕩(とろけ)落(お)ちた夢の中を未だ観ている
san jyuu kyuu byou kan de toroke ochi ta yume no naka wo imada mite i ru
三十九秒後我仍然在做一個徹底融化的夢


是じゃあ丸で砂礫の卓上で蝸牛(かぎゅう)角上の大論争
kore jya a maru de syareki no takujyou de kagyuu kakujyou no dai ronsou
這就像一場在砂礫的桌上為了細微小事的大爭論

?????????

     私は掛替(かけがえ)の有る者か?
                  watashi wa kakegae no aru mono ka?
     我可以替換成他人嗎?

ならば種も仕掛も無い愛を今此処で謳おうか
na ba ra tane mo shikake mo nai ai wo ima koko de utaou ka
那麼我應該在這裡歌頌一段沒有詭計的愛情呢

     三分間の此の雑音(ノイズ)を!
                  san bun kan no kono noizu wo!
     唱出這首三分鐘的雜音!

恐れ入りますが
實在不好意思

しばらく、このまま
請暫時、就這樣子

お待ちください
稍等一會



錯覚で落っこちた私は間違って仕舞ったの?
sakkaku de okkochi ta watashi wa machigatte shimatta no?
因錯覺而落下的我難道搞錯了嗎?

ホウカスポウカス抗っても意味無いさずっと
houkasu poukasu aragatte mo imi nai sa zutto
花招詭計 無論怎麼抵抗也是徒勞

     誰でも好(い)い私を愛して
                  dare de mo ii watashi wo ai shi te
     誰都好 請愛我吧

絡まって放置(ほっと)いた痛みは蔓延(はびこ)って消えないの
karamatte hottoita itami wa habikotte kie na i no
在我身上獨自留下的痛苦蔓延開來且不會消失

ドグラマグラ簡単に偽ってI_love_U
dogura magura kantan ni itsuwatte I_LOVE_U
腦髓地獄 簡單地偽裝而出I_love_U

     謳えアングレイデイズ
                  utae angurei deizu
     歌頌吧不再灰暗的日子


或るラガツタの鼓膜に一通の御玉杓子(おたまじゃくし)の羅列
aru ragatta no komaku ni ittsu no otama jyakushi no raretsu
在某隻母貓的鼓膜裡有個一份音符的堆砌

アルハベツトに掣肘(せいちゅう)の五本足で這寄った旋律
aruhabetto ni seicyuu no gohon ashi de haiyotta senritsu
它的旋律用五條腿在字母表上匍匐前進

散散に堰(せ)く経文の壁稲妻にスタツカアトの霙(みぞれ)
sanzan ni seku kyoumon no kabe inazua ni sutatsukaato no mizore
雷鳴般斷斷續續的雨夾雪拍打著一堵完全堵塞的聖經牆

冷凍河童の解凍サヴマシンガンで(発砲音)
reitou kappa no kaitou sabu mashingan de
伴隨著冷凍河童衝鋒槍的聲音(開槍聲)


振(ぶら)下がっては煙を一服とカニバリヅムの様に
burasagatte ga kemuri wo ippuku to kanibarizumu no you ni
當我低頭一看時他們便消失了 就跟食人族一樣

騙し合っては存命の美学なんて道化師の様に
damashi atte wa zonmei no bigaku na n te doukeshi no you ni
我們用生活美學欺騙彼此 就跟小丑一樣

徒(いたずら)に科した生活の果道連に穿(うが)つゲイムの過程
itazura ni kashi ta seikatsu no hate michi zure ni ugatsu geimu no katei
在一次徒勞的生命結束時便會踏上一條穿越旅伴的遊戲之路

演奏会手を拝借其れが如何だって云うのだ!
ensoukai te wo haisyaku sore ga dou datte iu no da!
當你得到你那表演夥伴的幫助時 他們是怎麼說的呢!


錯覚で落っこちた私は間違って仕舞ったの?
sakkaku de okkochi ta watashi wa machigatte shimatta no?
因錯覺而落下的我難道搞錯了嗎?

ホウカスポウカス抗っても意味無いさずっと
houkasu poukasu aragatte mo imi nai sa zutto
花招詭計 無論怎麼抵抗也是徒勞

     誰でも好い私を許して
                  dare de mo ii watashi wo yurushi te
     誰都好 請原諒我吧

絡まって放置(ほっと)いた痛みは蔓延って消えないの
karamatte hottoita itami wa habikotte kie na i no
在我身上獨自留下的痛苦蔓延開來且不會消失

ドグラマグラ簡単に偽ってI_kill_U
dogura magura kantan ni itsuwatte I_KILL_U
腦髓地獄 簡單地偽裝而出I_kill_U

     喰えアングレイデイズ
                  kurae angurei deizu
     咬下吧不再灰暗的日子


錯覚で落っこちた私は間違って仕舞ったの?
sakkaku de okkochi ta watashi wa machigatte shimatta no?
因錯覺而落下的我難道搞錯了嗎?

ホウカスポウカス抗っても意味無いさずっと
houkasu poukasu aragatte mo imi nai sa zutto
花招詭計 無論怎麼抵抗也是徒勞

     誰でも好い私を殺して
                  dare de mo ii watashi wo koroshi te
     誰都好 請殺了我吧

絡まって放置(ほっと)いた痛みは蔓延って消えないの
karamatte hottoita itami wa habikotte kie na i no
在我身上獨自留下的痛苦蔓延開來且不會消失

ドグラマグラ偽りと偽ってI_love_U
dogura magura itsuwari to itsuwatte I_LOVE_U
腦髓地獄 簡單地偽裝而出I_love_U

     謳えアングレイデイズ
                  utae angurei deizu
     歌頌吧不再灰暗的日子


あああああああああああああああああああああああああ
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

-

1.三半規管(さんはんきかん):人體腦內負責平衡。維基百科
2.ホウカスポウカス(Hocus-Pocus):花招、詭計。常使用在魔術方面上。
3.ドグラマグラ:為日本作家夢野久作的長篇推理小說,書名ドグラ・マグラ是長崎地區的方言,在作品中被解釋為基督教傳教士的咒語;或者是「困惑、倉皇」「眼花繚亂」等意思。維基百科
4.ラガツタ(la gatta):為義大利文,意指母貓。

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

20221223 修正多處
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4860600
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

7喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【初音ミク】モノクロメモ... 後一篇:【初音ミク】着火【中、日...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

sakata21大家
來看看孑寶吃阿嬤種得 美味瓜瓜 還有孑寶那 清澈且愚蠢的眼神~~看更多我要大聲說昨天22:16


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】