創作內容

65 GP

《容生》

作者:ソケノ‧諾│2020-07-19 01:57:25│巴幣:1,378│人氣:782


融而不融,雖溶即融,未必得容

情如新茸,似鎔而冶,日成一戎

願成一榕,容路歇者;願溶一水,浺瀜沆瀁

容兮不榮,盼生若絨,容亦不容,惟助崢嶸


#
  所好之物不合其所好,非融、毋溶,更不容。

  在容與不容之間,氣憤的種子日漸發長,在時間的冶煉下形成一把為己的利刃,防止來日新茸復起,並以此刃為誓。

  不論是誰,或許都會有感到疲累、壓力的時候,若己是一個讓其能感到放鬆、愉快,甚至是休息的一個場所,那也不壞吧!
  深廣的水,即使承載著世間萬物,仍始終如一,雖因物所變,但為水,志無改,成為其中也不錯吧!

  能夠保持「容」的心態但也不把這樣的事當成一種榮耀來看待,若人生能像絨毛般幫助吸收一切的事物,成為微小而有用的存在,在「容」之餘,也保持著自我以成為「不容」,在這樣之下,如果能幫助到他人的話就好了!


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4853718
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 15 篇留言

悠然
溶融容,究竟還是不同的含義,人都喜歡把這三字都意思當作一樣,卻不知道融合了,還是存在著不能完全容忍

08-05 12:36

ソケノ‧諾
是呢 在表面上看似相容的事物,說不定其實與現實相反,希望人們都能夠分辨
還有...
謝謝///..留言的部分,為這毫不做解釋的文章08-05 13:39
熟魚片
是不是我文學造詣太低,我怎都看不懂...

08-10 12:33

ソケノ‧諾
這不是你的問題啦~ 能看懂全部才奇怪XD08-10 12:40
愛德莉雅.萊茵斯提爾
前兩段感覺在形容內心,可是後兩段不太明白

08-12 21:55

ソケノ‧諾
沒錯!前兩段形容的是內心[e7]
後兩段算是對自己的期許
以“容”貫穿全文,最後表達對自己“生”的想法
[e12]08-12 22:19
愛德莉雅.萊茵斯提爾
原來如此,謝謝解惑~(> <)

08-12 22:20

ソケノ‧諾
也謝謝留言╰(*´︶`*)╯08-12 22:22
芷涵
加油xD
就連我也都沒辦法完全馬上看明白
不過我覺得你會達成你的理想的

08-22 20:23

ソケノ‧諾
嗯! 我會的!
沒關係的XD
妳也要加油呦(๑و•̀ω•́)08-22 23:02
疤疤
好多名詞要查字典喔~希望我願溶一水,浺瀜沆瀁,化雲融雨則萬物而榮 (哈哈 好有趣~)

06-11 19:50

ソケノ‧諾
不用特別查啦ww
萬物得容則榮,要好好相處呢!06-11 20:25
愛德莉雅.萊茵斯提爾
即使融化了卻未必能融為一體,猶如放在油上的冰塊

情如新茸,似鎔而冶,日成一戎
情感如新生的幼苗,【在混亂與苦難的磨練下將化為隔絕一切之利刃(但似鎔而冶,日成一戎的想法不知道符不符合這篇文的意思)】

希望能長成足以遮掩陽光的大樹讓旅人歇息、希望能化為大海孕育萬物

最後那段實在不懂,但我想應該是希望能成長為足以抵擋暴雨的高山吧

06-11 19:57

ソケノ‧諾
感謝愛德莉雅的二次閱讀(ノ∀`*) 希望不會造成妳的頭痛(字義方面ww

融化的水看似與油相合,但之間仍有著隔閡呢!

【在混亂與苦難的磨練下將化為隔絕一切之利刃】這個解釋我喜歡,新生的事物,在經過各種磨練或者心路歷程後,將會把這些都化為力量最後成為武器

後面兩句的大概就是那樣(ゝ∀・)
不論是替人遮掩陽光的大樹也好,亦或是孕育萬物的大海,只希望能夠為世間提供一點助力
在容與不容間,既不出世,也不入世,接受兩邊的一切,並輔以成長

辛苦妳了,妳很棒(摸摸頭06-11 21:06
愛德莉雅.萊茵斯提爾
耶嘿嘿(ˊvˋ)(被摸摸頭~

06-11 21:14

小忍
快一年的文章跑出通知 [e11]
我什麼都看不懂是正常的嗎

06-11 21:47

ソケノ‧諾
其實本只是想把隱藏的文章默默切回公開,沒想到會發到通知,真是失策XD
這可能要花點時間搞懂[e23]06-11 21:56
ヾ米哈伊洛兒☆
還好有留言區的釋義,大燒腦了,這算是什麼文體呀造詣太高了[e28]

06-16 20:03

ソケノ‧諾
其實在思考怎麼表達的同時,也反復查了字典很多次,深怕用字不周XD
會有這篇是因為突然對某些事情有些感觸,然後又想到以前曾經看過類似的文體(?)腦中還莫名浮現了蘇東坡XD06-16 21:28
大漠倉鼠
夫唯不爭、故天下莫能與之爭!

08-02 10:35

ソケノ‧諾
不爭之爭、意猶是爭,爭者必失、失者必爭!08-02 10:42
狐尾貓@キツネコ
ソケノ好厲害的說~ >ω<
雖然我看了很久 還是看得不太懂~ > <
不過可以用這麼多音一樣的字 寫成一篇詩超厲害的呢~~~ (✪ ᗊ ✪)✧
也覺得感覺很美的說~

08-05 16:39

ソケノ‧諾
其實也沒那麼厲害(〃´∀`)
看不懂的話.. 我、在一段時間後在這篇底下補個後語好了XD
謝謝狐尾貓的讚美(>∀<)08-05 17:05
狐尾貓@キツネコ
有注釋之後看得懂的就比較多了呢~
謝謝ソケノ的補充喔~~~ >ω<

雖然說看得懂的變多了~
不過整個來說我好像還不是很能體會呢~
一段時間之後再來閱讀一次~
或許會有不同的體會~ (>ᴗ<)

09-08 21:01

ソケノ‧諾
不會,謝謝狐尾貓這麼認真的想理解~(。・ω・。)
小屋也隨時歡迎狐尾貓喔ヾ(*´∀ ˋ*)ノ09-08 21:25
Astre
雖然不完全讀懂ソケノ的文章,但是讀完我會想到「獨立而和諧」不論與自己與人與萬物,在保持自我之下,洞察周圍和諧共存!

09-10 22:21

ソケノ‧諾
Astre想法不錯,「獨立而和諧」為本文核心主旨!
要如何在自己及人與萬物之間,尋得自適與平衡,以保持和諧共存,是長久來必須面對的問題,在交替之餘,也不忘其本身,謂「我」

謝謝Astre的閱讀~09-10 22:46
無語
哇阿諾好厲害!!!
這篇看完的感覺是在說與人交流時既要保持和諧又不能迷失自我嘛www?

10-02 15:49

ソケノ‧諾
是這樣沒錯~ 因為在與人的交談中,很容易不自覺的被影響,所以偶爾也要想想,自己原本是什麼樣子,才不會總是隨波逐流,最終迷失在路中央,和諧要建立於自我意識之上( • ̀ω•́ )10-02 16:33
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

65喜歡★n72623909 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

後一篇:《冰之夢》記...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
老僧的Steam遊戲新作《蘿莉RACING》特價中,歡迎參考 : https://store.steampowered.com/dev/alex94i60看更多我要大聲說昨天21:32


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】