如果你沒辦法以正確的方式使用的話,我覺得乾脆都不要用,至少不會再繼續被大家扭曲含意。
其實很早以前就有想打這篇了,畢竟種花民國的文學教育真的很優秀。
我看過有人對因為錢吵到分手的情侶講這句話的、也看過有女表劈腿用這句當分手詞的。
但真正給予我動力的是今天早上看到的這句話:
我操形容家庭貧窮的成語有一百多個,隨便抓一個都比你自創詞還要好。
亂用就算了還拿到這麼多推是怎樣,你們真的覺得這種奇葩文法沒問題嗎?
按推的那一百多個都給我去跟元稹道歉,喔氣氣氣氣氣。
=====================
好終於要講重點了:這句話到底是甚麼意思/要怎麼用?
這句話是出自唐代詩人元稹的作品《遣悲懷》,其由三首七言律詩組成,內容是在傷悼作者的已故妻子。而貧賤夫妻百事哀這句話出自三首中的第二首:
昔日戲言身後事,今朝都到眼前來。
衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。
尚想舊情憐婢僕,也曾因夢送錢財。
誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
前面三句不重要,可以直接看最後一句:誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
講白話點就是:「我知道夫妻離別是每個人都要經歷的恨,但發生在歷經過貧困的夫妻身上又顯得更加悲哀。」
這裡貧賤夫妻指的是一起經歷過貧困生活的配偶;百事可解釋為夫妻一起度過時發生的事或是死去伴侶留下的所有事物。
總而言之這個東西絕對不是一句夫妻沒錢就可以完整表達的,真正彼此間有愛的夫妻才不需要用錢維持關係好嗎。
至於用法,以鬼島的生活條件好像幾乎找不到能正確使用這句話的場合。
然後查資料的時候有發現這篇就解釋還不錯,如果覺得我講得很爛的其實直接看這篇就好了。
(以下為廢話,不想看的可以左上了)
=====================
身為一個曾經以中文系為目標的人,我真的很忌諱使用到錯誤的詞彙。
在跟再不影響文意表達的我還可以接受,但看到這種的真的會起笑,因為意思完全錯誤。
而且不只是網友,一些媒體跟內容農場也會錯誤的使用這句話,閱聽人看到了也會漸漸地接受這些錯誤的觀念。
打這落落長一大篇的心態是希望能救一個算一個,如果能夠開化到某一個人就太好了呢……
有看到這邊的跟你們說聲謝謝,感謝你們又看了我一篇長篇廢文(¯―¯٥)