本公式
圖片短集(非完整)
原名:「ピーター・グリルと賢者の時間」ED
曲名:ヨリドコロ
主唱:Hilcrhyme
作詞:TOC
作曲:TOC、Br'z
編曲:Br'z
發售日 2020年8月12日
◎公式ⒷⓀ
【轉載請註明出處】
誰もいない明け方の公園
dare mo inai akegata no kouen
空無一人的清晨公園
ベンチに座る二人の光景
benchi ni suwaru futari no koukei
倆人坐在長椅上的光景
覚えてるかな まるで読んだよな
oboeteru kana marude yonda yo na
還記得嗎 一眼就能讀懂的
ぶっきらぼうな愛の告白
bukkirabou na ai no kokuhaku
生硬的愛的告白
始まりはただの恋心
hajimari wa tadano koigokoro
一開始只是單純的戀情
気づけば唯一無二の拠り所
kizuke ba yuiitsu muni no yoridokoro
等回過神 妳已經是我獨一無二的歸宿
同じ時刻み 齢をとろうよ
onaji dokikizami toshi wo torou yo
從今往後 在同樣的時光
これからは お願いさ
kore kara wa onegai sa
一同慢慢老去 我如此盼望
stay with me, stay with me
和我在一起 和我在一起
so long time 隣りにいて 永久に
so long time tonari ni ite eikyuu ni
永遠永遠陪在我身邊
闘いの日々に疲れても
tatakai no hibi ni tsukarete mo
即便是疲於應付戰鬥的每一天
怒りの雨に降られても
ikari no ame ni furarete mo
即便降下憤怒之雨
濡れてしまうならば迷わず
nurete shimaunara ba mayowazu
如果淋濕我也會毫不猶豫
俺が代わりにあなたの傘となる
ore ga kawari ni anata no kasa to naru
去成為妳的傘
寒くないよ 隣にいる
samuku nai yo tonari ni iru
並不覺得寒冷 因為妳在我身旁
ただそれだけで
tada sore dake de
僅此而已
君は僕の拠り所さ
kimi wa boku no yoridokoro sa
妳就是我的歸宿
その笑顔にまた癒やされる
sono egao ni mata iyasareru
我又被那笑容給治癒
世界中 探しても
sekaichuu sagashite mo
即便找遍全世界
代わりなんていない
kawari nante inai
也沒人可取代妳
君は僕の拠り所さ
kimi wa boku no yoridokoro sa
妳就是我的歸宿
そこにいるだけでまた満たされる
soko ni iru dake de mata mitasareru
只要這樣我的心間就會被填滿
どんなに傷ついても
donna ni kizutsuite mo
就算再怎麼遍體麟傷
この身捧げ守るから
kono mi sasagemamoru kara
我都會獻身守護妳
異なる性格 違う趣味
kotonaru seikaku chigau shumi
不同的性格 不同的愛好
時にぶつかる互いの主張主義
toki ni butsukaru tagai no shuchou shugi
時而相互衝突的主張主義
言葉にしないけど顔が言う
kotoba ni shinai kedo kao ga yuu
妳的神情彷彿訴說著這一切
「もう無理」少し身を置く遠くに
mou muri sukoshi mi wo oku tooku ni
「已經不行了」離我遠一點
傷つけたのは俺なのかも
kizutsuketa no wa ore na no ka mo
受傷的人可能會是自己
どれだけ涙流させたのだろう
dore dake namida nagasaseta no darou
究竟還要流下多少淚水
離れてわかる大切さ
hanarete wakaru taisetsusa
在分離之後才明白珍惜
ならば二人で探そう解決策
nara ba futari de sagasou kaiketsusaku
倆人攜手一起找出答案
I'm still in love with you ,love with you
我依然愛著妳 愛著妳
過去 未来 現在 全て俺に頂戴
kako mirai genzai subete ore ni choudai
過去、未來、現在全都交給我
日常の闇に疲れても
nichijou no yami ni tsukarete mo
即便對日常的黑暗感到疲倦
時代の風に吹かれても
jidai no kazeni fukarete mo
即便被這時代的風吹拂而過
あなたを照らす光となる
anata wo terasu hikari to naru
成為照耀妳的光芒
君の帰る場所で在りたいのさ
kimi no kaeru basho de aritai no sa
只想待在妳的歸所
一人じゃ無理
hitori ja muri
一個人不行的話
二人だから乗り越えられる
futari da kara norikoerareru
只要有兩個人就能共同克服
君は僕の拠り所さ
kimi wa boku no yoridokoro sa
妳就是我的歸宿
その笑顔にまた癒やされる
sono egao ni mata iyasareru
我又被那笑容給治癒
世界中 探しても
sekaichuu sagashite mo
即便找遍全世界
代わりなんていない
kawari nante inai
也沒人可取代妳
君は僕の拠り所さ
kimi wa boku no yoridokoro sa
妳就是我的歸宿
そこにいるだけでまた満たされる
soko ni iru dakede mata mitasareru
只要這樣我的心間就會被填滿
どんなに傷ついても
donna ni kizutsuite mo
就算再怎麼遍體麟傷
この身捧げ守る
kono mi sasagemamoru
我都會獻身守護妳
この役目は俺のもの
kono yakume wa ore no mono
因為這是我的職責
この先の100年も俺と踊ろう
kono saki no hyakunen mo ore to odorou
即使再過100年也要和我一起共舞
日々を抱き合って時に泣きあって
hibi wo dakiatte toki ni nakiatte
擁抱日常時光 偶爾大哭一場
新たな鼓動を神から授かって
arata na kodou wo kami kara sazukatte
從神靈那裡獲得全新的旋律
また一つと増える笑顔
mata hitotsu tofueru egao
又添加了一張笑臉
その都度その度に絵を描こう
sono tsudo sono tabi ni e wo egakou
每當遇到都將其描繪下來吧
増えて重なって広げ輪になって
fuete kasanatte hiroge wa ni natte
相互交疊形成無限大的圓圈
いつしか大きくなり旅立ってく
itsushi ka ookiku naritabidatteku
長大成人離開此地踏上旅程
きっとまた二人に戻るだけど
kitto mata futari ni modoruda kedo
肯定又會回到兩人世界的
枯れて消えるまでは愛を叫ぼう
karete kieru made wa ai wo sakebou
愛在記憶消逝前聲聲呼喚
変わらないよ 終わりが来るまで
kawaranai yo owari ga kuru made
不會改變的 直到結局的最後
共にいよう
tomo ni iyou
一直在一起吧
一人がけの椅子に二人
hitori gake no isu ni futari
與妳坐在椅子上
座る君と 身を寄せ合って
suwaru kimi to mi wo yoseatte
倆人相互依偎著
重なれば狭くない
kasanare ba semaku nai
就不會覺得擁擠
おいで僕の膝の上に
oide boku no hiza no ue ni
坐在我的腿上吧
stay with me…
和我在一起
君は僕の拠り所さ
kimi wa boku no yoridokoro sa
妳就是我的歸宿
その笑顔にまた癒やされる
sono egao ni mata iyasareru
我又被那笑容給治癒
世界中 探しても
sekaichuu sagashite mo
即便找遍全世界
代わりなんていない
kawari nante inai
也沒人可取代妳
君は僕の拠り所さ
kimi wa boku no yoridokoro sa
妳就是我的歸宿
そこにいるだけでまた満たされる
soko ni iru dake de mata mitasareru
只要這樣我的心間就會被填滿
どんなに傷ついても
donna ni kizutsuite mo
就算再怎麼遍體麟傷
この身捧げ守るから
kono mi sasagemamoru kara
我都會獻身守護妳