雖然是一首難過的歌,但是優里本人超可愛,推薦大家去
優里ちゃんねる 看看,真的很可愛wwww
優里帶有一點點煙嗓的聲音正中我紅心,所以順手推一波yosh(?),我超喜歡yosh的聲音啦,不過比起優里我還是最喜歡yosh(喂
我覺得這首歌很可愛的地方是用到很多「捉迷藏用語」,像是「もういいかい」躲好了嗎~,或是「もういいよ」躲好了唷~,用像是小孩子在公園玩的方式來呈現難過的故事,傑出的一手。
以上,如果有錯或翻得不好還請多多指教!
再廢話一句,刀劍新op超好聽,副歌超神,快去聽→ ANIMA
かくれんぼ kakurenbo 捉迷藏
優里
作詞:優里
作曲:優里
-
-
-
ちらかったこのせまいへやは こどくとふたりいきがつまる
散らかったこの狭い部屋は 孤独と二人息が詰まる
chirakata kono semaiheya ha kodoku to futari ikiga tsumaru
凌亂不堪的斗室之內 孤獨與兩人的氣息壅滯難以喘息
-
もんくをいいながら かたづけてくれた きみはでかけたまま
文句を言いながら 片づけてくれた 君は出かけたまま
monku wo iinagara karaduke te kureta kimiha dakaketa mama
一邊抱怨 一邊整理的你就這樣走了出去
-
きみにもらっタンブラー じゆうのめがみのイラストも
君に貰ったタンブラー 自由の女神のイラストも
kimi ni morata tanbura jiyuu no negami no irasuto mo
你給我的隨行杯 和自由女神的插畫
-
へやのすみで さみしそうなかおをしてる
部屋の隅で 寂しそうな顔をしてる
heyano sumi de samisi sou na kao wo siteru
在房間的一隅 露出了寂寞的表情
-
-
-
きみはまたねって いったよね
君はまたねって 言ったよね
kimiha matanete itayone
你向我說了「再見」對吧
-
うそはやめて とくちうるさく いってたでしょ
嘘はやめて と口うるさく 言ってたでしょ
uso ha yamete to kuchi urusaku iteta desyo
你不是時常向我嘮叨不要說謊嗎
-
そんなきみがうそをつくの?
そんな君が嘘をつくの?
son na kimi ga usowo tsukuno?
這樣的你會說謊?
-
ぼくをひとりおいて いくなんて まちがってるよ
僕を一人置いて いくなんて 間違ってるよ
boku wo hitori oite iku nante machigateru yo
不管怎樣 把我一個人留下就是不對的啊
-
-
-
かくれんぼなんかしてないで
かくれんぼなんかしてないで
kakurenbo nankasitenai de
拜託別再跟我玩捉迷藏了
-
もういいよって はやくいって
もういいよって 早く言って
mou ii yo te haya ku ite
快告訴我 你躲好了
-
もういいかい そのことばがちゅうにまう
もういいかい その言葉が宙に舞う
mou iikai sono kotoba ga chyuu ni mau
「躲好了沒~」 這句話不停在空中飛舞
-
かくれんぼなんかしてないで
かくれんぼなんかしてないで
kakurenbo nankasitenai de
拜託別再跟我玩捉迷藏了
-
まだだよって じらさないで
まだだよって 焦らさないで
madadayo te jirasa naide
「不要急~還沒有~」
-
もういいかい もういいかい
もういいかい もういいかい
mou iikai mou iikai
「躲好了沒~」 「好了沒~」
-
グッバイ
グッバイ
Good Bye
-
-
-
きみのゆめ なんども ぼくはみるたびに
君の夢 何度も 僕は見るたびに
kimi no yume nandomo boku ha miru tabini
多少次 我看見你在作夢
-
またかよって ことばをこぼしてひとりなき またゆめのなかに
またかよって 言葉をこぼして一人泣き また夢の中に
matakayo te kotoba wo kobosi te hitori naki mata yume no naka ni
「又來了啊…」 嘴上唸著 一個人在夢裡哭泣
-
へやにかくれたおもかげたちは
部屋に隠れた面影たちは
heya ni kakuretaomokage tachi ha
隱藏在房間裡的面容
-
かんたんにみつけられるのに
簡単に見つけられるのに
kantan ni mitsukerareru noni
明明可以輕易的找到
-
きみはさ かくれるのが じょうずだね
君はさ 隠れるのが 上手だね
kimi ha sa kakureru no ga jyouzu dane
但是你啊 真的很會躲呢
-
-
-
ぼくはめつむって ひざかかえて
僕は目瞑って 膝抱えて
boku ha metsumu te hiza kakaete
我閉著眼 抱著膝蓋
-
まだじゅうびょう かぞえおわっていないのに
まだ10秒 数え終わっていないのに
mada jyuu byou kazoe owate inai noni
明明還有10秒沒有數完
-
のぞきみして ズルしたから
覗き見して ズルしたから
nozoki misite zuru sita kara
偷偷張眼窺視
-
きみはどこかいなくなってしまったのかな
君はどこかいなくなってしまったのかな
kimi ha dokoka inakunate simata nokana
你真的已經不在這裡了嗎
-
-
-
じゃんけんで まけてぼくがおに?
じゃんけんで 負けて僕が鬼?
jyan ken de makete boku ga oni?
猜拳輸了 所以我是鬼?
-
そんなじょうずにかくれないで
そんな上手に隠れないで
son na jyouzu nikakure nai de
不要藏得那麼好
-
でてきてよ もういいだろ ひがしずむ
出てきてよ もういいだろ 日が沈む
detekiteyo mou iidaro higa sizumu
「好了啦~出來了啦~太陽下山了~」
-
かくれんぼなんかしてないで
かくれんぼなんかしてないで
kakurenbo nanka sitenaide
拜託別在跟我玩捉迷藏了
-
このこえにこたえてよ
この声に答えてよ
kono koe ni kotaeteyo
聽到這聲音就給點回應吧
-
もうういいかい もういいかい きかせて
もういいかい もういいよ 聞かせて
mou iikai mou iiyo kikasete
「躲好了嗎~」「躲好了唷~」讓我聽見你的聲音吧
-
どこにいるの
どこにいるの
dokoni iruno
你到底在哪裡啊
-
-
-
バカだよな わかってるよ バカさ
バカだよな わかってるよ バカさ
baka dayo na waka teru yo bakasa
很蠢吧 我也知道啊 真的很蠢
-
もうきみからは ぼくをかんじないんだ
もう君からは 僕を感じないんだ
mou kimikara ha boku wo kanji nain da
已經從你身上感覺不到我了
-
きみのあたまのなかはまんいん まるであさのおだきゅうせん
君の頭の中は満員 まるで朝の小田急線
kimi no atama nonaka ha man in marude asa no odakyuu sen
你的腦中已經客滿 彷彿是早晨的小田急線
-
ぼくがのりこむすきまなんて ないのかな
僕が乗り込む隙間なんて ないのかな
boku ga norikomusukima nante nai no kana
連讓我一人乘坐的空隙都沒有
-
ひとりにしないで
ひとりにしないで
hitori ni sinai de
但我不想要一個人啊
-
-
-
かくれんぼなんかしてないで
かくれんぼなんかしてないで
kakurenbo nankasitenai de
拜託別再跟我玩捉迷藏了
-
もういいよって はやくいって
もういいよって 早く言って
mou ii yo te haya ku ite
快告訴我 你躲好了
-
もういいかい そのことばがちゅうにまう
もういいかい その言葉が宙に舞う
mou iikai sono kotoba ga chyuu ni mau
「躲好了沒~」 這句話不停在空中飛舞
-
かくれんぼなんかしてないで
かくれんぼなんかしてないで
kakurenbo nankasitenai de
拜託別再跟我玩捉迷藏了
-
まだだよって じらさないで
まだだよって 焦らさないで
madadayo te jirasa naide
「不要急~還沒有~」
-
もういいかい もういいかい
もういいかい もういいかい
mou iikai mou iikai
「躲好了沒~」 「好了沒~」
-
グッバイ
グッバイ
Good Bye
-
-
-
※個人翻譯,僅翻譯練習及音樂推廣之用,非用於營利,一切版權歸版權方所有