創作內容

1 GP

フィクションライン 【中日歌詞翻譯+個人解釋】

作者:毛球│2020-07-13 18:40:29│巴幣:2│人氣:195

フィクションライン (Fiction Line)


作詞:capils
作曲:capils
編曲:capils
歌:初音ミク
翻譯:毛球

さっきまで聴こえてた 君の声が
方才還聽見的 你的聲音
思い出せなくて 耳を澄ましてみる
還是想不起來,而試著細耳傾聽

何か起きそうな 次のページも
壊れないように ポケットにしまっておくよ
好像會發生什麼一樣,將下個扉頁也小心翼翼的放進口袋

見慣れたこの街だって 景色を変えていくのにね
僕は今を変えぬように 何かに怯えて暮らしているんだ
明明連已經看慣的街景也正在改變
我卻還像是害怕著甚麼一樣,一成不變的活著

君の居ない物語を そっと そっと 書き足していくだけ
日常の五線譜の上を 頼りなく伝うメロディー
只是將沒有你的故事,悄悄的書寫完整
就像是 在五線譜般的日常上不穩定的傳遞旋律

どうしようもない気持ちを いっそ 全部 捨てられはしないから
色褪せてくその時まで 部屋の隅に立て掛けたまま
不知如何是好的心情,乾脆,全都,根本無法全數捨棄啊
直至褪色之時,任其堆放在房間角落

いつか僕らみんな 羽が生えて
言葉が無くても 繋がりあえるよ
我們不知不覺中逐漸展翅
無須言語也緊緊連繫著

どんな未来を 想像してみても
君が居ないなら 失くす意味も無くなるよ
不論去想像怎樣的未來
你不在的話,失去這件事也毫無意義了

曇ったレンズ越しに 映るものは不確かで
透過起霧的鏡片映照出的東西都模糊不清
僕はあるがままの世界 そこから目を背けていたんだ
我就這樣,對近在眼前的世界視而不見

選ばれること無い方が ずっと ずっと 孤独で居れるから
陽のあたる場所遠ざけて 憂鬱をなぞるファンタジー
不被選擇的一方 將永遠孤獨的活著
遠離向陽之處,以幻想描摹憂鬱

どんなに嘘重ねても世界は 廻り続けるから
言葉の裏側に潜む 僕らの弱さを見つけてよ
就算交疊謊言,世界還是會繼續轉動
潛藏於言語的反面,尋找我們的軟弱吧


思い通りにいかない事を全部 塗り潰してくのは
誰かの愛や優しさに 向き合うことが怖いから
將不順心的事全都破壞殆盡
是因為害怕回應他人的愛與溫柔


どうしようもない気持ちが いつか 僕を 飲み込んでゆく前に
現実を塗り替えるほどの 新しいページ描けたら
在無可救藥的感情終究把我吞噬之前
顛覆現實般,描繪新的一頁


【下面是個人詮釋 (腦補)】
(沒有條理可言的)對這首歌做我流解釋

陽のあたる場所遠ざけて 憂鬱をなぞるファンタジー
最喜歡的一句歌詞之一,雖然有很大的原因是因為めありー這句的唱法直接打到我,好好聽喔超香(((
明明根本不知道他發生了什麼,卻總是往憂鬱的方向胡思亂想,單戀確實是這個樣子。
不被選擇的一方(才是) 一直都孤獨的在你身邊(但你一直沒有察覺)
就是苦苦的單戀哇伊

整首歌大概是在描述單戀,或心愛之人逝世後的生活。
單戀的部分應該可以從歌詞表面上看出。
一直(就連現在也)被困於回憶,但同時希望在處理好那些不知如何是好的感情後,向前邁進。

會認為這首歌是描寫心愛之人逝世的原因:
(先想像歌曲描述著一個故事然後有主角ww)
多次提到君が居ない,而且第一段副歌內容是主角默默的把他已經不在的故事書寫完整,但如果是單戀失戀可能不需要這麼做。
1.主角繼續過著默默單戀對方的生活
2.主角的生活中應該原本是有他的存在,只是在他死去之後,主角的故事中就沒有他了,仍活著的主角只好繼續寫著自己的故事,而故事中少了他。

還有這句
"選ばれること無い方が ずっと ずっと 孤独で居れるから"
1.主角喜歡的對象選擇了他人,而主角只能一直孤單的活著
2.主角的心愛之人死去但自己卻被留在世上,成為沒有被(死亡)選上的人,而永遠孤獨地活著
如果是單戀的話也許不會刻劃的這麼沉重,感覺主角要永遠孤單了(?)


還有這句
思い通りにいかない事を全部 塗り潰してくのは
誰かの愛や優しさに 向き合うことが怖いから
會不會是如果去回應誰的愛和溫柔,就像是背叛了原本心愛之人一樣。
或者是害怕當我去回應誰的愛後,他總有一天也會離我而去,而我會再次陷入另一個走不出的憂鬱。

和這句
何か起きそうな 次のページも
壊れないように ポケットにしまっておくよ
這句可以是正向的意味也可以帶有諷刺
1.如果繼續活下去就可能會發生什麼,所以我寫下的每一頁都小心的保藏著,並期待真的發生了什麼的那天。(如果只是單戀失戀的話)
2.明明我知道他已經離世所以甚麼都不會再發生了,卻還是仔細地書寫並保護著沒有他的書頁。


我想歌詞想表達出一個矛盾,明明這些回憶和心情都十分困擾著我,我卻仍想小心保護它們。我應該是想走出去的但行動卻很消極。
困獸之鬥般,在這永遠都走不出憂鬱的心中,開啟新的一頁。


【至於為甚麼歌名要取名"Fiction Line"】
Fiction在劍橋字典中除了虛構(虛幻小說)以外,也有謊言的意思。
Line劍橋字典中有言語、台詞、一串音符的意思
而且歌詞中有提到,我們的軟弱就藏在謊言中,猜測是主角基於某些原因而不吐露真實心聲,因為自身軟弱而說出說謊的台詞。
所以歌名可能是指主角對自己說謊這件事事後的心情。

我的第二種猜測是 "虛構的世界線"
在很多遊戲中應該都可以選擇各種結局,不同路線就有不同結局。(而且歌中也提到過2次ページ)
歌名可能是指在主角真正走出憂鬱後,將會開啟新的篇章。
也可能是指在這主角並沒有"被選擇"的世界線中,他的情境。

或由MV的圖片去推測
"Fiction Line"字面上最直觀的意思就是「虛構的線」。MV圖片中,馬路上有把相機曝光時數調高(長曝光)後才可拍到的車燈行徑的軌跡,這些光軌並非真實存在的線。而這種相片要在一個定點上曝光一定時間才可拍得。
推測歌名也可能意指時間的流逝。作者在定點上停留很久(久到可以拍長曝光),表示從以前到現在都還是被困於過去而流轉掉大量時間。(當然也可能只是作者拍了一張相片覺得很美拿來當MV而已,腦補太大w)



目前先這樣!
總之我好喜歡這首....辣個節奏感,好飄渺好帶感,間奏也好讚,從頭到尾都好喜...(語彙力)
めありー唱歌好療愈喔...天然水.....UwU
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4847964
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

Penny / The UnderDog
推解釋!
我也很喜歡めありー的這首
編曲都很符合歌曲的意境
歌詞寫得相當美
搭配天然水般的歌聲更是妙不可言(?)

07-14 00:16

毛球
謝謝你回覆!
第一次寫這種話多又很雜亂的歌曲感想,還在想有沒有人會看w
歌詞真的美,一聽到前奏就愛上
offvocal還很適合讀書的時候聽(?)07-14 20:31
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★juju891114 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

後一篇:Idolish7 五周年...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Lobster0627全體巴友
大家可以多多來我的YT頻道看看哦(*´∀`)~♥https://www.youtube.com/@lobstersandwich看更多我要大聲說2小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】