3. Stock 三樓
───────前言───────
不知不覺樂團介紹到現在都還沒更新,自己真的是個不守信的人(苦笑。不過在期末結束跟搬家的過程中,抓到空閒時間也慢慢地完成了AMK第二首歌的翻譯。是一個蠻浪漫卻又小小哀傷的愛情小品XD 住在一間小小的房子,不用太多東西,只要與喜歡的人一起住,應該是很多人的夢想吧。總之,希望這首歌可以讓這些人有共感,聽聽看吧!
───────歌詞───────
Immer wieder schön, dich wieder zu sehen
真的很開心,能再見到你一面
Wird immer schlimmer, wenn du gehst
但每次你走時,總是更難忍受
Am Bahnhof stehst, um den Zug zu nehmen
你在車站,準備上車離開
Sich lang' nicht wiedersehen
下一次見面應該是很久以後了
Wird schon irgendwie gehen
我們都會好好的
Macht manchmal traurig
只不過是難受而已
Ich würd' gern mit dir in 'ner Altbauwohnung wohnen
我想跟你住在一間老老的公寓
Zwei Zimmer, Küche, Bad und 'n kleiner Balkon
兩間房,有廚房、浴室,和一個小陽台
Ich würd' gern mit dir in 'ner Altbauwohnung wohnen
我想和你生活在一間老老的公寓
Mit 'nem kleinen Balkon
那裡有一個小小的陽台
Immer wieder warten
一直在等
In leisen Telefonaten
在無聲的話筒旁
Worauf genau, weiß ich nicht
等著什麼,我不知道
Vielleicht auf dein Gesicht
我猜是你的面容吧
Erzähl' mir von dir, um mich abzulenken
聊聊你自己,讓我分心
Wenn das traurige Gedanken denken beginnt
當我的胡思亂想又襲來的時候
Beide blind, jeder auf seine Weise Schisser
在關係裡,我們都是盲目、謹慎地擔驚受怕
Vertrauen ist gut, Kontrolle für Besserwisser
所以,放下控制慾,只留下彼此的信任吧
Ich würd' gern mit dir in 'ner Altbauwohnung wohnen
我想跟你住在一間老老的公寓
Zwei Zimmer, Küche, Bad und 'n kleiner Balkon
兩間房,有廚房、浴室,和一個小陽台
Ich würd' gern mit dir in 'ner Altbauwohnung wohnen
我想和你生活在一間老老的公寓
Mit 'nem kleinen Balkon
那裡有一個小小的陽台
Unsere Telefonate haben kein Ende aus und gut
我們一通電話就停不下來,我很喜歡這樣
Gab es nie legst du als Erste auf
你從不先掛電話
Meinem Hochbett liegt ein Bild von dir
我的高架床上躺著一張你的照片
Unsere Telefonate haben kein Ende aus und gut
我們一通電話就停不下來,我很喜歡這樣
Gab es nie legst du als Erste auf
你從不先掛電話
Meinem Hochbett liegt ein Bild von dir
我的高架床上躺著你的照片
Ich würd' gern mit dir in 'ner Altbauwohnung wohnen
我想跟你住在一間老老的公寓
Zwei Zimmer, Küche, Bad und 'n kleiner Balkon
兩間房,有廚房、浴室,和一個小陽台
Ich würd' gern mit dir in 'ner Altbauwohnung wohnen
我想和你生活在一間老老的公寓
Mit 'nem kleinen Balkon
那裡有一個小小的陽台⋯⋯
───────註解───────
這首歌的歌詞蠻簡單也蠻親切的,沒有太多難懂的意義,所以也沒什麼好註解的XD 不過值得注意的是,在德國和其他多數的歐洲國家,他們所稱的三樓其實是台灣的四樓噢!由於他們習慣將我們的一樓稱為Ground Floor(德文為Erdgeschoss),而一樓則是從我們的二樓開始算,所以會跟台灣相差一樓XD