創作內容

5 GP

【初音ミク】馬鹿【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2020-06-23 10:57:06│巴幣:13│人氣:5662
作詞:syudou
作曲:syudou
編曲:syudou
PV:ヤスタツ
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


アナタは決して孤独じゃないのと
anata wa kesshi te kodoku jya na i no to
即使你一次又一次地被告知「你並不孤單」

何回言わせりゃ気が済むの?
nan kai iwase rya ki ga sumu no?
但你會就此心滿意足嗎?

傷んでる手首を隠す癖
itamunde ru tekubi wo kakusu kuse
即使是藏起你那受著傷的手腕的習慣

なぁ それすら洒落てる気がするの?
naa     so re su ra syare te ru ki ga su ru no?
喂 你覺得這會讓你看起來很帥嗎?


嗚呼 どうしてアナタはそんな
aa     do u shi te anata wa so n na
啊啊 為什麼你能

酷い事すら平気で言うの
hidoi koto su ra heiki de iu no
這麼淡然地說出這麼可怕的話呢

被害者意識ぶら下げるくらいが
higai sya ishiki bu ra sage ru ku ra i ga
裝出被害者自覺的模樣

お似合いなんだよ
oniai na n da yo
才是最適合你的啊


着飾ったそぶりが大嫌い
kikazatte so bu ri ga daikirai
我超級討厭你那種自命不凡的態度

嫌になんだよ オマエを見ただけで
iya ni na n da yo     omae wo mita da ke de
只是看見你 便讓我感到無法厭煩

ねぇイカれて廃れて頭を垂れて
nee i ka re te sutare te koube wo tare te
吶即使你變得瘋狂、淘汰自己、垂頭喪氣

それでもオマエを愛しはしないから
so re de mo omae wo ai shi wa shi na i ka ra
儘管如此我也不會深愛你的

奪われ貶され全部失くして
ubaware kenasare zenbu nakushi te
我希望你被奪走一切、被他人蔑視且失去一切

消せない傷を悔やんでいろ
kese na i kizu wo kuyande i ro
並好好懊悔那些不會消失的傷口吧


大体こんな恵まれた今が
daitai ko n na megumare ta ima ga
「這份美好的恩惠將永遠持續下去」

一生続くと誤解すんな
issyou tsuzuku to gokai su n na
別誤解了啊

さみしさを数字に変えること
sa mi shi sa wo suuji ni kae ru ko to
將孤獨轉變為評分系統

それだけは誰もアナタに勝てない
so re da ke wa dare mo anata ni kate na i
你在這方面是無與倫比的


嗚呼 糸屋の娘と同様
aa     itoya no musume to douyou
啊啊 就和織家姊妹一樣

柔い目で人を殺すの
yawai manako de hito wo korosu no
會用溫柔的眼神殺死他人

痛みや涙伴わぬ方が
itami ya namida tomonawanu hou ga
沒有用痛苦或者是流淚的方式

残酷なんだよ
zankoku na n da yo
才是最殘酷的啊


なめきった態度が大嫌い
na me kitta taido ga daikirai
我超級討厭你那自以為是的態度

虚弱と自尊の二枚舌
kyojyaku to jison no nimai jita
昂首挺胸時卻又表現的虛弱

ねぇオマエを取り巻くチンケなクズも
nee omae wo tori maku chinke na kuzu mo
吶 就連你身邊的那些無趣的垃圾

含めて必ず逃しはしないから
fukume te kanarazu nigashi wa shi na i ka ra
我都不會放過

ガラスの靴の期限が過ぎたら
garasu no kuzu no kigen ga sugi ta ra
當你腳上那雙玻璃鞋的時間用完時

奈落の底に落としてやる
naraku no soko ni otoshi te ya ru
我將會把你們扔進地獄深處之中


嗚呼 アナタの言葉が今日も
aa     anata no kotoba ga kyou mo
啊啊 今天你所說的話

人を飲み込み馬鹿を増やすの
hito wo nomi komi baka wo fuyasu no
吞噬了更多的人也增加了許多笨蛋

偽善者ぶって人を騙してちゃ
gizen sya butte hito wo damashi te cya
你所有虛偽行為與欺騙他人的行為

おしまいなんだよ
o shi ma i na n da yo
都將是你的悲慘下場


着飾ったそぶりが大嫌い
kikazatta so bu ri ga daikirai
我超級討厭你那種自命不凡的態度

嫌になんだよ お前を見ただけで
iya ni na n da yo     omae wo mita da ke de
只是看見你 便讓我感到無法厭煩

ねぇ虚構の悲哀を演じてみせて
nee kyokou no hiai wo enji te mi se te
吶 讓我看看你演出的虛假悲哀吧

「世界で一番愛してるわ」だとか
"sekai de ichiban ai shi te ru wa" da to ka
像是「我比世界上的任何人都還要愛你」之類的

かくかくしかじか叫べども
ka ku ka ku shi ka ji ka sakebe do mo
即使你拼命地吶喊著

世界はオマエが大嫌い
sekai wa omae ga daikirai
全世界也十分討厭你

さぁかまととぶるのも今夜が最後
saa ka ma to to bu ru no mo konya ga saigo
現在讓我們在今晚也結束你那虛假的天真吧

明日の朝にはなんもありゃしないから
ashita no asa ni wa na n mo a rya shi na i ka ra
明天你將會一無所有

二度とは戻らぬ今日この時を
nido to wa modoranu kyou ko no toki wo
今天這個時候我將會將我們回不去的模樣

オマエの瞳に焼き付けて
omae no hitomi ni yaki tsuke te
烙印在你的雙瞳裡


抱きしめて
daki shi me te
並緊緊擁抱你

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

7/3 修正一處
20221221 修正多處
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4825860
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【鏡音リン】救いようのな... 後一篇:【GUMI】夜明け色の靴...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

SALOL~~
望德勒斯圖書館更新中~看更多我要大聲說昨天15:03


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】