作詞:No.D
作曲:No.D
編曲:No.D
MOVIE:あちこあこ
唄:猫村いろは
夜が白くなる頃、ふと思い出します。
yoru ga shiroku na ru koro, fu to omoi dashi ma su.
當夜色漸白時,便驀然想起。
五線譜に残ったあなたの愛の詩を。
gosenfu ni nokotta a na ta no ai no uta wo.
留在五線譜上的你的情歌。
都会の風に吹かれて、凍える私の指を、
tokai no kaze ni fukare te, kogoe ru watashi no yubi wo,
將被都會冷風吹拂,我凍寒的手指,
優しくあたためていた、師走のあなたの笑顔。
yasashi ku a ta ta me te i ta, shisou no a na ta no egao.
溫柔溫暖的,十二月時的你的笑容。
ギターがとても上手くて、
gita- ga to te mo umaku te,
吉他彈得非常好、
流行りの歌を聴かせて、
hayari no uta wo kikase te,
讓我聽些流行的歌、
私の為の歌詞まで、
watashi no tame no kashi ma de,
就連說要為我寫首歌詞這種事,
約束してくれたのよ。
yakusoku shi te ku re ta no yo.
也都約定過了呢。
「愛しているよ」と、
"ai shi te i ru yo" to,
即使對看似幸福地,
幸せそうに歌うあなたに、
shiawase so u ni utau a na ta ni,
唱著「我愛你」的你,
続きを聞いても、
tsuzuki wo kiite mo,
追問後續,
いつも「後のお楽しみ」
i tsu mo "ato no otanoshimi"
也總只是一句「請期待後續」
ずっと信じていたのよ。あの時の言葉を。
zutto shinji te i ta no yo. a no toki no kotoba wo.
我一直相信著喔。當時你說的那些話。
たとえ夜の街へと出かけ、帰らなくても。
ta to e yoru no machi he to dekake, kaerana ku te mo.
就算你走向了夜晚的城市,沒有再回來。
他の誰かじゃなくて、私だけ見ていて。
hoka no dare ka jya na ku te, watashi da ke mite i te.
不要去管其他人,就只看著我吧。
かじかむ手こらえて待つほど愛していたの。
ka ji ka mu te ko ra e te matsu ho do ai shi te i ta no.
我是彷彿忍耐著凍僵雙手的寒意般深愛著你啊。
いつものように闇へと消えゆく後ろ姿が、
i tsu mo no yo u ni yami he to kie yu ku ushiro sugata ga,
那一如往常逐漸消失於黑暗的背影,
しばらく戻らないからとても気にしていたのに。
shi ba ra ku modorana i ka ra to te mo ki ni shi te i ta no ni.
明明因為你久久不回而滿心牽掛。
ようやく見かけた。
yo u ya ku mikake ta.
終於見著了你。
相変わらず幸せそうに。
aikawarazu shiawase so u ni.
還是一樣的看來如此幸福。
見知らぬあの子とあたたかい手をつないで。
mishiranu a no ko to a ta ta ka i te wo tsu na i de.
和未曾謀面的那女孩溫暖地手牽著手。
もっと信じていたいの。あの時の言葉を。
motto shinji te i ta i no. a no toki no syashin wo.
好想再更相信一點啊。當時你說的那些話。
たとえその途中で道が消えたとしても。
ta to e so no tocyuu de michi ga kie ta to shi te mo.
就算在那途中便沒了可依循的路。
他の誰かじゃなくて、私だけ見ていて。
hoka no dare ka jya na ku te, watashi da ke mite i te.
不要去管其他人,就只看著我吧。
あなたに微笑む女、誰でも愛してしまうの?
a na ta ni hohoemu onna, dare de mo ai shi te shi ma u no?
對你微笑的那女孩,並不會只愛上你一個人吧?
いつの日か巡り会えたら、
i tsu no hi ka meguri ae ta ra,
要是當某天再相遇時,
歌の続き、聞かせてくれますか?
uta no tsuzuki, kikase te ku re ma su ka?
可否讓我聽聽,那歌的後續呢?
ずっと信じていたのよ。あの時の言葉を。
zutto shinji te i ta no yo. a no toki no kotoba wo.
我一直相信著喔。當時你說的那些話。
たとえその途中で愛が消えたとしても。
ta to e so no tocyuu de ai ga kie ta to shi te mo.
就算在那途中愛就已然消失。
夜が白くなる頃、ふと思い出します。
yoru ga shiroku na ru koro, fu to omoi dashi ma su.
當夜色漸白時,便驀然想起。
終わることのなかったあなたの愛の詩を、
owaru ko to no na katta a na ta no ai no uta wo,
沒有個結尾的你的情歌,