創作內容

4 GP

【日文歌曲翻譯】三月のパンタシア - 逆さまのLady

作者:二足步行傘トカゲ│2020-05-25 17:22:29│巴幣:8│人氣:781

--------------------

逆さまのLady
相反的Lady(女士)

作詞:yuiko
作曲・編曲:堀江晶太
イラスト : ダイスケリチャード
映像 : えむめろ

----------------------

気づかないままでいい
沒發現也好

振り返らないでいい
不回望也行

ただ願えば膨らんでいく
僅是許願就膨脹了起來

胸踊るようなワンシーン
如胸在舞動的一景


あやふやなままでいい
含糊其辭也好

話しかけないでいい
不發一語也行

ただ消えてしまわぬように
僅是為了不消逝

この距離を維持していたい
只想維持這個距離


鮮やかな世界の風を
即使只看了一眼

ただの一度でも知ってしまえば
那亮麗鮮明世界之風

止めてた心臓作り笑い
停跳的心臟假笑著

全部忘れてしまう
全都忘記了


止まらない  止まらない
無法停止 無法停止

何度ループする
已然數次循環

逆さま合図も見ないふり
相反的信號也視而不見

誰にも知られずに
不為人知地


見つけたい  見てみたい
好想找到   好想見到

もう一人の自分
夢見

目覚めたくない夢を見てる
再也不想孤身一人醒來的夢

Maybe Maybe Maybe
或許  或許  或許

わがままな少女でもいい
任性的少女也可以

Lady! Ready? Lady!!
Lady! Ready? Lady!!


目は合わせないでいい
目光不相交也好

独り言でもいい
自言自語也可以

溢れ出して止まらない
以滿溢而出源源不絕的思念

想いで今日も生きてく
今天也活了下去


リアルな感覚がずっと
真實的感覺

この手に残ってるだなんて
一直殘留在手心

苦しい呼吸いじわるな
喘促的呼吸別使壞

神様なんていらない!
神佛皆已成無用之物!


届かない  届かない
無法够著  無法够著

君のその背中
你的背影

溜息ついてる時間さえ
明明連嘆息的時間

忘れられないのに
也無法忘記


守りたい  感じたい
我想保護  想要感受

わたしだけの世界
只有我的世界

もう少しだけ 溺れていたい
請再讓我沉溺一會兒

Maybe Maybe Maybe
或許  或許  或許


このまま  このまま
這樣下去  這樣下去

どんなに夢をみる?
會夢到怎樣的夢?

幸せルートはわからない
找不到幸福路線的情況下

目をつむったままじゃ…
就這樣繼續閉著眼的話...


勇気を  出さなきゃ
不拿出勇氣可不行

何も始まらない
無法踏出第一步

深呼吸して準備OK?
做個深呼吸準備OK?

Lady! Ready? Lady!!
Lady! Ready? Lady!!


止まらない  止まらない
無法停止 無法停止

何度ループする
已然數次循環

逆さま合図はみないふり
相反的信號就視而不見

出来そうにないけど
雖然大概做不到


見つけたい  見てみたい
好想找到   好想見到

もうひとりの自分
已是孤身一人地醒來後

目覚めた後も続く想像(ゆめ)を
仍將後續的夢想  (註1)

Maybe Maybe Maybe
Maybe Maybe Maybe

わがままな少女は笑う
任性的少女笑了

Lady! Ready? Lady!!
Lady! Ready? Lady!!

-------------------------

轉載請標明翻譯出處

------------------------

譯者小註解:

(註1) 想像(ゆめ):這裡漢字寫作想像,但念作ゆめ,也就是夢想。

本曲的作者註解:

逆さま合図は見ないふり。想像して妄想してゆめをみて。目覚めたあとも止まれない、少女の物語。
對相反的信號視而不見。想像著妄想著做著夢。連醒來之後也無法停止作夢的、少女的故事。


譯者碎碎念:

三月のパンタシア,三月的Phantasia,是一個有點特殊的音樂團體。
Phantasia是拉丁文,意思是幻想。(也就是英文Phantasy的語源)
三月的Phantasia每首歌的固定成員只有主唱みあ,作詞作曲及插畫則和多位創作家及插畫家合作。
而且幾乎都能找到頗有名氣的音樂創作者參與其中。(像n-buna和40mP)
舉個例子,這首歌的作詞為大原ゆい子,成名作是電影《小魔女學園》的主題歌;
而作曲編曲則是V家界的傳說,唯一一位"所有"上傳歌曲""全部""成為傳說曲(百萬播放)的創作者-Kemu。最著名的作品為六兆年と一夜物語》現以堀江晶太的名義活動。

或許是因為沒有固定成員,名氣沒有這麼突出,但因為找來的創作者都很有實力,所以許多歌曲其實都非常好聽,算是小小被低估的一個音樂團體。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4794488
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:日文歌曲翻譯

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★joejoe0204 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【台湾曲翻訳】滅火器 F... 後一篇:【日文歌曲翻譯】 まふま...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

dhreekingdon幸運看見的你
給你一顆紅心~讓你能保有一整天的好心情~祝你有個愉快的一天喲(<ゝω・)~❤看更多我要大聲說昨天22:59


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】