創作內容

15 GP

【歌詞翻譯】世界中の隣人よ/乃木坂46

作者:徒花✨いのりまち町民│2020-05-25 10:18:29│贊助:30│人氣:874


-

◆ 作詞:秋元康
◆ 作曲:TAKA
◆ 歌:乃木坂46

-

夜はいつだって明けると
誰もみんな思っているよ
星がやがて消えて行くまで
僕らは窓の空を見てた

 ▍任誰都認為
 ▍黑夜總會迎來黎明
 ▍直至繁星終於藏起身影前
 ▍我們都將遙望著窗外的天空

なんてちっぽけな存在なんだ
この部屋から祈ることしかできなくて
世界のこの悲しみに胸を痛め
言葉以上の涙を流してた

 ▍我們是多麼渺小的存在阿
 ▍唯一的做的就只有在這房間裡祈禱
 ▍對世界的這份悲傷感同身受
 ▍並流下了多於話語的淚水

隣人よ そこにいて
あなたの想いは伝わっているから
手を握らなくても
その愛は分かち合えるよ
大切な誰かと今を生きよう

 ▍鄰人哪 請你好好的
 ▍只因你的思念業已傳遞到了
 ▍縱使雙手不再緊握
 ▍也能夠共享這份愛
 ▍與你珍視的人一同活在當下吧

自分に何ができるのだろう
そう何度も考えてみた
ずっと眠れぬまま働く
彼らにどう感謝をしようか

 ▍「還有什麼事是我能夠做到的呢?」
 ▍反覆地思考著這個問題
 ▍對於不眠不休地工作著的他們
 ▍究竟該如何表達謝意才好呢

そうさ 人間は捨てたもんじゃない
会ったことない誰かのため 支え合って
すべてを乗り越えられる強さを持ち
未来に続く希望を信じてる

 ▍沒錯 每一個人都有著自己的價值
 ▍為了素未謀面的人 彼此扶持著
 ▍帶著能夠跨越一切的堅強
 ▍堅信著得以延續至未來的希望

隣人よ 微笑んで
私と一緒に歌ってください
壁の向こう側に
この声は聴こえていますか?
お互いに一人じゃないと
わかって・・・

 ▍鄰人哪 展露出笑顏
 ▍與我一起放聲歌唱吧
 ▍不知在那牆的另一側
 ▍能否聽見我們的歌聲呢?
 ▍只願你明白
 ▍我們彼此都並非是隻身一人…

隣人よ 夜が明けて
世界を照らすまで部屋にいましょう

 ▍鄰人哪 在迎來晨曦
 ▍並照亮世界前 就先留在房間裡吧

隣人よ そこにいて
あなたの想いは伝わっているから
手を握らなくても
その愛は分かち合えるよ
大切な誰かと今を生きよう

 ▍鄰人哪 請你好好的
 ▍只因你的思念業已傳遞到了
 ▍縱使雙手不再緊握
 ▍也能夠共享這份愛
 ▍與你珍視的人一同活在當下吧


無断転載はご遠慮ください。
請不要任意轉載。

-

暖人心田的一首歌。
縱使我並非乃木粉,也能夠感受到歌中想傳達的情感。
從字裡行間也能夠得知這是一首唱給醫療工作者的歌,
在世界陷入如此危機的現在,
唯有寄於歌聲內的力量是千真萬確的,
只願全世界都可以早日度過這次的疫情。

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4794261
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:乃木坂46|世界中の隣人よ|歌詞|翻譯

留言共 2 篇留言

千宴一夢
不管什麼方面,健康、生活、工作學業...一切平安是最重要的

05-25 21:40

徒花✨いのりまち町民
沒錯,人平安才有未來可談~05-31 00:11
策君公子開明
感謝翻譯>W< 乃木坂46~賽高~~~

05-25 22:07

徒花✨いのりまち町民
不客氣,喜歡就好哦[e12]05-31 00:10
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

15喜歡★zx4242564 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【漫畫翻譯】聲音裡寄宿著... 後一篇:【漫畫翻譯】動了/ヒタミ...

追蹤私訊

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作EP!看更多我要大聲說昨天19:44


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】