創作內容

0 GP

【初音ミク】異国人形館殺人事件【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2020-05-18 21:00:44│巴幣:0│人氣:198


作詞:てにをは
作曲:てにをは
編曲:てにをは
MOVIE:なのり・七星
唄:初音ミク

中文翻譯:hibiki


あ!っという間に怪事件
a! tto i u ma ni kai jiken
咻!的一瞬間就發生怪事件

また巻き込まれて
ma ta maki komare te
再度被牽扯其中

人形が動き 主を殺め
ningyo ga ugoki     aruji wo ayame
人偶動了起來 殺死主人

時計を早めた
tokei wo hayame ta
調快了時鐘

大難題!と唸って
dai nandai! to unatte
喊著「大難題啊!」

へろへろもくじのくちばしついばみ
he ro he ro mo ku ji no ku chi ba shi tsu i ba mi
無力翻著盯著目次

颯爽とお出まし失踪の婦人
sassou to odemashi shissou no fujin
颯爽出場失蹤的婦人

奇っ怪だハウダニット
kikkai da hau danitto
奇怪詭異How done it


暗い夜へ 暗い夜へ 栞を失くし
kurai yoru he     kurai yoru he     shiori wo nakushi
朝暗夜去 朝暗夜去 丟失了書籤

荒い息 甘い息 銘々酩酊よ
arai iki     amai iki     meimei meitei yo
氣息紊亂 氣息甜美 酩酊大醉


瀬 世 施
se     se     se
瀨 世 施(SE SE SE)

おちゃらか
o cya ra ka
嘿咿呀

酔 好い 宵
yoi     yoi     yoi
酒醉 正好 良宵(YOI YOI YOI)


謎解け幽霊→交霊→幽閉→除霊
nazo toke yuurei kourei yuuhei jyorei
解開謎題幽靈→通靈→幽閉→除靈

探偵の脳細胞
tantei no nou saibou
偵探的腦細胞

開けちゃ『だめよ』 秘密『なのよ』
ake cya "da me yo"     himitsu "na no yo"
打開『可不行喔』 這『可是』秘密喔

お前に分かるかな?
omae ni wakaru ka na?
你應該懂的吧?

機巧(からくり) 生来 天才 溺愛 DOLL EYE
karakuri     seirai     tensai     dekiai     DOLL EYE
機巧 生來 天才 溺愛 DOLL EYE

人形師も嗤(わら)いだす 『ケタケタ』
ningyou shi mo warai da su     "keta keta"
人偶師也展顏嘲笑 『哈哈哈哈』

「繰り糸 断ち切るの」
"kuri ito     tachi kiru no"
「將偶線 剪斷了嗎」

その後は云わぬが花
so no go wa iwanu ga hana
在那之後勿語為上

やっ
ya


「鈍感な娘に密室はまだ早いぜ」
"donkan na ko ni misshitsu wa ma da hayai ze"
「對遲鈍的小女孩來說密室還太早了」

ぱっと煙の如く消えた
patto kemuri no gotoku kie ta
啪的如煙般消失了

犯人は物ノ怪?
hannin wa mono no ke?
犯人是妖怪嗎?

誰なんだい!とおつむを抱えて
dare na n da i! to o tsu mu wo kakae te
「是誰啊!」邊說邊抱頭

ぐるぐるどうにもこうにも皆目……
gu ru gu ru do u ni mo ko u ni mo kaimoku......
不斷打轉無論怎麼辦都沒線索……

ライヘンバッハ こんなのばっかって
raihenbahha     ko n na no bakkatte
Reichenbach 光是一堆這種東西

笑おう 阿 破 破!
waraou     a     ha     ha!
來笑吧 阿 破 破!(A HA HA)

「やれやれ……」
"ya re ya re......"
「唉呀唉呀……」


回答欄 快刀乱麻で暴けトリック
kaitou ran     kaitou ranma de abake torikku
回答欄 快刀亂麻的破解圈套吧

怪盗さん はい降参 散々泣き暮らせ
kaitou san     ha i kousan     sanzan naki kurase
怪盜先生 好的我投降 就這樣鎮日哭泣吧


瀬 世 施
se     se     se
瀨 世 施(SE SE SE)

おちゃらか
o cya ra ka
嘿咿呀

酔 好い 宵
yoi     yoi     yoi
酒醉 正好 良宵(YOI YOI YOI)


カラカラ発条(ぜんまい) そう埋葬 舞い添って
kara kara zenmai     so u maisou     mai sotte
發條咖喀作響 沒錯埋葬 起舞依偎

針屋 午後 お裁縫
hariya     gogo     osaihou
針線販子 午後 裁縫活

触れちゃ『だめよ』洋服(ドレス)『なのよ』
fure cya "da me yo" do re su "na no yo"
要摸『可不行喔』 這『可是』洋服喔

大人に見えるかな?
otona ni mie ru ka na?
看來會像個大人嗎?

件(くだん)の女学生探偵鑑定
kudan no jyo gakusei tantei kantei
例行的女學生偵探鑑定

天照すカフェテラス『開門!』
ama terasu kafe terasu "kaimon!"
日頭高照咖啡廳『開門!』

逃走経路 東海道で
tousou keiro     toukai dou de
逃走路線 東海道上

誰かさんが転んだ
dare ka san ga koronda
不知是誰跌了一跤

いてっ
i te
咿痛


『さあさあ皆様お手を拝借』
"sa a sa a mina sama ote wo haisyaku"
『來吧來吧大家請鼓掌』


よいこらせっと 糸を巻く
yo i ko ra setto     ito wo maku
喊著嘿咻 捲著線

(ゆーなゆーなみなまで云うな)
(yu- na yu- na mi na ma de iu na)
(別說啊-別說啊-別跟別人說啊)

良い子等生徒 意図を撒く
yoi ko ra seito     ito wo maku
好學生們 散播意圖

(ゆーなゆーなみなまで云うな)
(yu- na yu- na mi na ma de iu na)
(別說啊-別說啊-別跟別人說啊)

兄嫁早々 いちぬけた
ani yome sousou     i chi nu ke ta
嫂子老早 便脫隊了

(ゆーなゆーなみなまで云うな)
(yu- na yu- na mi na ma de iu na)
(別說啊-別說啊-別跟別人說啊)

あらん限りのポー(ン) 偉いはクィーン
a ran kagiri no po- (n)      erai wa kui-n
用盡全力「波-」 最偉大的就是昆恩


ミスリードの果て
misu ri-do no hate
誤導的盡頭

誰も彼もいないいないばあ
dare mo kare mo i na i i na i ba a
空無一人沒人沒人吧-


居ない 無い 婆
inai     inai     ba
沒有人 沒有 老婆婆(INAI INAI BA)


鬼が啼(な)く 鬼雅楽(おにががく)
oni ga naku     oni gagaku
鬼聲啾啾 鬼雅樂

夕間暮(ゆうまぐ)れ抱擁何回も
yuuma gure houyou nankai mo
夕陽西下相擁無數次

帳(とばり)の霊 殯(もがり)の霊
tobari no rei     mogari no rei
帳中之靈 殯中之靈

「また続きを読ませてね」
"ma ta tsuzuki wo yomase te ne"
「再讓我讀讀後續吧」


謎解け幽霊→交霊→幽閉→除霊
nazo toke yuurei kourei yuuhei jyorei
解開謎題幽靈→通靈→幽閉→除靈

探偵の脳細胞
tantei no nou saibou
偵探的腦細胞

先生『どこだ?』先生!『ここだ!』
sensei "do ko da?" sensei! "ko ko da!"
老師『在哪裡?』老師!『在這裡!』

お前に分かるかな?
omae ni wakaru ka na?
你應該懂的吧?

こっち向いて先生 厭世 連載
kocchi muite sensei     ensei     rensai
看這裡吧老師 厭世 連載

暗号の読解法『回答!』
angou no dokkai hou "kaitou!"
暗號的解讀法「回答!」

あれを『縦に』これを『横に』
a re wo "tate ni" ko re wo "yoko ni"
那個『直的看』這個『橫著看』

「嗚呼すべては錯覚だったんだ!」
"aa su be te wa sakkaku datta n da!"
「啊啊一切全都是錯覺啊!」

機巧(からくり) 生来 天才 溺愛 DOLL EYE
karakuri     seirai     tensai     dekiai     DOLL EYE
機巧 生來 天才 溺愛 DOLL EYE

人形師も嗤いだす『ケタケタ』
ningyo mo warai da su "keta keta"
人偶師也展顏嘲笑 『哈哈哈哈』

「繰り糸 断ち切るの」
"kuri ito     tachi kiru no"
「將偶線 剪斷了嗎」

その後は云わぬが花
so no go wa iwanu ga hana
在那之後勿語為上

云わぬヶ花
iwanu ga hana
勿語為上


容疑者全員広間へ集め
yougi sya zenin hiroma he atsume
將嫌疑犯全員聚集在大廳

謎解きはもう仕舞
nazo toki wa mo u shimai
謎題解答已經準備好了

「犯人はあなたです」
"hannin wa a na ta de su"
「犯人就是你」

「そう、私が……」
"so u, watashi ga......"
「是的,就是我……」
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4786848
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【IA】箱庭の夢【中、日... 後一篇:【GUMI】赤点先生【中...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

JOJO121JOJO喜歡惡靈古堡的你
Hi看更多我要大聲說昨天22:26


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】