創作內容

8 GP

【翻譯】Sleepless Nights - Aimer - 笑顏

作者:CH│2020-05-16 23:12:50│巴幣:16│人氣:1299
《Sleepless Nights》
笑顔
作詞:aimerrhythm
作曲:矢田亨
編曲:玉井健二、古川貴浩
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
笑顏
願你能再度微笑
【歌詞翻譯】
 昨日から続いている不安の種は
 真夜中 飛び立つ 弱い自分で 怯えてる
 窓から差し込む優しい光
 まだ見たことのない明日の自分を 照らしてる

 ▏自昨日滋生並埋下令人不安的種子
 ▏在午夜時使我,對自己的膽怯懦弱感到畏懼
 ▏從窗邊淌入和煦的光芒
 ▏映照在尚未見識過的、明日的自己

 どうして愛しいの?
 さよならは決めたはずよ?
 もう二度と 会えなくなる わけじゃない

 ▏「為何會感到如此難捨的愛戀呢?」
 ▏早已決定要和你道別了吧?
 ▏也並不是,再也無法再見面吧

 笑顔でいて…
 今日も 明日も いつでも
 笑顔でいて…
 笑って

 ▏笑一個吧!再試著笑著吧!請擺著笑容......
 ▏在今天、在明天、無論何時
 ▏再試著笑著吧!不要再哭喪了!請擺著笑容......
 ▏笑一個吧!
◢2
 記憶だけ紡いでる不安な糸を
 冷たい街のすみっこで一人 辿ってる
 あなたが差し出す優しい右手
 伝わるぬくもり そのすべて 憶えてる

 ▏僅是隻身織著記憶不安的絲線
 ▏在這冷清街道的一隅,獨自一人尋著路
 ▏你曾向我伸出那溫柔的右手
 ▏感受到的溫暖,和當下的所有一切,我全都記得

 どうして寂しいの?
 誰かの温度が欲しいの?
 孤独と焦燥感で わからない

 ▏「為何會感到如此寂寞呢?」
 ▏還眷戀來自他人的溫暖嗎?
 ▏心中滋生的孤獨和焦躁,使我也搞不清楚......

 笑顔でいて…
 今日も 明日も 想い出も
 笑顔でいて…
 笑って

 ▏笑一個吧!再試著笑著吧!請擺著笑容......
 ▏在今天、在明天、在記憶之中也是
 ▏再試著笑著吧!不要再哭喪了!請擺著笑容......
 ▏笑一個吧!
◢3
 何を願い 追いかけて ここまで来たんだろう?
 今の私は 上手に笑えてるかな?

 ▏至今是為何而許下願望?又是為何而奮進至今呢?
 ▏「現在的我,還能夠好好地笑出來嗎?」

 笑顔でいて…
 涙こぼれそうでも
 笑顔でいて…
 今日も 明日も いつでも
 笑顔でいて…
 笑って

 ▏「笑一個吧!再試著笑著吧!至少希望你擺著笑容。」
 ▏即使淚滴將泛出落下
 ▏笑一個吧!再試著笑著吧!請擺著笑容......
 ▏不論在今天、在明天、在記憶之中也是
 ▏再試著笑著吧!不要再哭喪了!請擺著笑容......
 ▏笑一個吧!

 笑って

 ▏願你能夠笑著
 ◢END

【聲明】

  影片純屬推廣用途,本人不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,音樂所有權歸版權所有者所有。翻譯使用、參考請註記來源,切記,此翻譯僅代表CH所理解、感受到的故事,其中不乏脫離原詞的意境翻,請勿做為學習語言的參考。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4784717
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Aimer|Sleepless Nights

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

8喜歡★Fallen985 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】輝夜姬想讓人告白... 後一篇:【翻譯】艾梅洛閣下II世...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

dhreekingdon_
想和你一起撐傘漫步雨中~默默牽手走過~ 你卻將傘拋在風中~擁抱雨和我~看更多我要大聲說昨天13:00


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】