創作內容

7 GP

【Guitar cover】初音ミク ‐ 愛言葉Ⅰ、Ⅱ 、Ⅲ 電吉他演奏【DECO*27】

作者:夢語る花│VOCALOID 系列(初音未來)│2020-05-03 18:25:17│巴幣:1,012│人氣:343









一直以來感謝各位喜歡我的電吉他cover,希望未來我可以彈奏更多的曲子,並讓這個世界更加充滿著愛。

也感謝創造出初音未來、v家角色的幕後創作者,還有創作出無數的v家音樂的音樂人們,感謝你們讓這個世界更加充滿著愛

いつもありがとうございます~!

另外我還cover了Ⅱ和Ⅲ的版本,希望各位可以喜歡。我是都盡量依我的能力去幫這三首版本各編出曲子了,但還是有一些地方用到相同的彈法或是和弦。

然後以下是歌詞的部分,感謝yanaokyroslee大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン三位日文翻譯大神借翻譯給我用,在這邊再次地感謝這三位!



曲名:「愛言葉Ⅰ」

作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27
歌:初音ミク

翻譯:yanao

いつも僕の子供が
i tsu mo boku no kodomo ga
一直照顧著

お世話になっているようで
osewa ni natte i ru yo u de
我的孩子們的

聴いてくれたあなた方に
kiite ku re ta a na ta gata ni
聽著她們唱歌的你們大家

感謝、感謝。
kansya, kansya.
謝謝,謝謝。


このご恩を一生で忘れないうちに
ko no goon wo issyou de wasure na i u chi ni
在一輩子都不會忘記這份恩情的同時

内に秘めた想いとともに
uchi ni hime ta omoi to to mo ni
和藏在心裡的想法一起

歌にしてみました。
uta ni shi te mi ma shi ta.
試著唱出來了

愛言葉は”愛が10=ありがとう”
ai kotoba wa "ai ga too=a ri ga to u"
愛的話語是”愛有10份=謝謝你們”


僕とか君とか恋とか愛とか
boku to ka kimi to ka koi to ka ai to ka
關於我之類的關於你之類的戀愛之類的愛情之類的

好きとか嫌いとか
suki to ka kirai to ka
喜歡之類的討厭之類的

また歌うね。
ma ta utau ne.
我還會唱下去的喔。


今君が好きで
ima kimi ga suki de
現在喜歡你喔

てか君が好きで
te ka kimi ga suki de
超喜歡你的喔

むしろ君が好きで
mu shi ro kimi ga suki de
還不如喜歡你喔

こんなバカな僕を君は好きで
ko n na baka na boku wo kimi wa suki de
肯喜歡這麼笨的我的你

愛してくれて。
ai shi te ku re te.
這樣的愛著我。

こんな歌聴いて泣いてくれて
ko n na uta kiite naite ku re te
聽了這種歌哭了出來

ありがとう。
a ri ga to u.
謝謝你喔。


いつか僕の子供が10万歳の誕生日
i tsu ka boku no kodomo ga jyuuman sai no tanjyoubi
有一天我的孩子十萬歲的生日

迎えた時、祝ってくれて39ました
mukae ta toki, iwatte ku re te sankyu- ma shi ta
來到的時候,39(Thank You)大家幫她祝賀


このご恩は一生で限られた時間で
ko no goon wa issyou de kagirare ta jikan de
這份恩情就讓我用一生有限的時間

生まれる曲と詩に乗せて
umare ru kyoku to shi ni nose te
乘著誕生出的曲子與歌詞

君に届けるよ
kimi ni todoke ru yo
傳達給你吧

これからもどうかよろしくね
ko re ka ra mo do u ka yo ro shi ku ne
從今以後也請多多指教囉


僕とか君とか恋とか愛とか
boku to ka kimi to ka koi to ka ai to ka
關於我之類的關於你之類的戀愛之類的愛情之類的

好きとか嫌いとか
suki to ka kirai to ka
喜歡之類的討厭之類的

まだ足りない?(笑)
ma da tari na i?
難道還不夠嗎?(笑)


じゃあ
jyaa
那樣的話


「昨日何食べた?」
"kinou nani tabe ta?"
「昨天吃了些什麼?」

「何してた?」
"nani shi te ta?"
「做了些什麼?」

「何回僕のこと思い出した?」
"nankai boku no ko to omoi dashi ta?"
「想了我幾次啊?」

こんなこと話してみようか!
ko n na ko to hanashi te mi yo u ka!
聊一些像這樣的東西吧!


「キミ食べた。」                                  …バカ。
"kimi tabe ta."          ...baka.
「吃了妳喔。」          …笨蛋。

「ナニしてた。」          …バカ。
"nani shi te ta."          ...baka.
「做了些什麼。」          …笨蛋。

「キミのことなんか
"kimi no ko to na n ka
「妳啊什麼的

  忘れちゃったよ。」       …バカ。
  wasure cyatta yo."       ...baka.
  我已經忘掉了耶」          笨蛋。


君が好きで
kimi ga suki de
喜歡你喔

っていうのは嘘で(笑)
tte i u no wa uso de
啊是騙人的啦(笑)

ホントは大好きで。
ho n to wa daisuki de.
其實最喜歡你了啦。

傷つけたくなくて
kizu tsu ke ta ku na ku te
雖然並不想傷到你

でも
de mo
不過

君が好きで
kimi ga suki de
我喜歡著你

愛して暮れて
ai shi te kure te
帶著愛的生活著

「こんな歌あったね」って
"ko n na uta atta ne" tte
想要和你一起笑著說

 君と笑いたいんだ
 kimi to warai ta i n da
「有這種歌呢」


僕みたいな君
boku mi ta i na kimi
和我很像的你

 君みたいな僕
 kimi mi ta i na boku
 和你很像的我

似てるけど違って
nite ru ke do chigatte
雖然很像又不太一樣

 違ってるから似てる
 chigatte ru ka ra nite ru
 雖然不太一樣卻又很像


好きだよと言う度に
suki da yo to iu tabi ni
當說出喜歡的時候

 増える好きの気持ちは
 fue ru suki no kimochi wa
 就會開始增加的喜歡的心情是


僕からたくさんの君への
boku ka ra ta ku san no kimi he no
我送給很多很多的「你」的



曲名:「愛言葉Ⅱ」

作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:kous
唄:初音ミク

翻譯:kyroslee

いつかの歌も今や 100万歳になって
i tsu ka no uta mo ima ya     hyaku man sai ni natte
曾幾何時的那首歌現在呢 已經100萬歲了

僕の何万倍も 年をとっちゃって
boku no nan manbai mo     toshi wo toccyatte
比起我的年歲 還要多上數萬倍

いつのまにか僕も 5歳の誕生日
i tsu no ma ni ka boku mo     gosai no tanjyoubi
不知不覺間我亦都 迎來5歲生日了

君は僕よりも 僕のこと知っているんだ
kimi wa boku yo ri mo     boku no ko to shitte i ru n da
你比我 更瞭解我自身呢


愛も恋も僕も君も好きも嫌いも全部
ai mo koi mo boku mo kimi mo suki mo kirai mo zenbu
愛也好戀也好我也好你也好喜歡也好討厭也好全部

嘘も本当も まだまだ歌うね
uso mo hontou mo     ma da ma da utau ne
不論謊言與真實 我仍會歌唱下去的呢


今 これまでのありがとう これからもありがとう
ima     ko re ma de no a ri ga to u     ko re ka ra mo a ri ga to u
現在 帶着至今為止的感謝 今後也謝謝你

君に伝えたいことは それだけなんだけど
kimi ni tsutae ta i ko to wa     so re da ke na n da ke do
想要告訴你的說話 雖然就不過是那樣

なかなか上手く言えなくて 傷付けて泣いちゃってごめん
na ka na ka umaku ie na ku te     kizu tsuke te naicyatte go me n
但我卻無法好好表達出來 傷害到你讓你流淚真是對不起

5年分の感謝 救世主は君のありがとう
gonen bun no kansya     kyuuseisyu wa kimi no a ri ga to u
累積5年的感謝 我的救世主就是你的一聲謝謝


3と9をかけると 27になるの
san to kyuu wo ka ke ru to     nijyuunana ni na ru no
3乘以9的話 就會是27呢

僕を何倍しても 君がいるよ
boku wo nanbai shi te mo     kimi ga i ru yo
就算將我乘上多少倍 亦都會有你在旁呢

それだけでこの先 なんだって出来るから
so re da ke de ko no saki     na n datte deki ru ka ra
僅是如此我的未來 就什麼也都能做得到

どこへだって行こう 君を連れて 歌を唄って
do ko he datte ikou     kimi wo tsure te     uta wo utatte
走遍天涯海角 跟隨着你 歌唱而行


愛も恋も僕も君も好きも嫌いも全部
ai mo koi mo boku mo kimi mo suki mo kirai mo zenbu
愛也好戀也好我也好你也好喜歡也好討厭也好全部

嘘も本当も まだまだ歌うね
uso mo hontou mo     ma da ma da utau ne
不論謊言與真實 我仍會歌唱下去的呢


君がいて …バカ。
kimi ga i te     ...baka.
有着你在呢 ...笨蛋。

僕がいて …バカ。
boku ga i te     ...baka.
有着我在呢 ...笨蛋。

バカじゃない 大切なことなんだよ
baka jya na i     taisetsu na ko to na n da yo
才不是笨蛋啦 那可是十分重要的事物啊


…バカ。
...baka.
...笨蛋。


今 これまでのありがとう これからもありがとう
ima     ko re ma de no a ri ga to u     ko re ka ra mo a ri ga to u
現在 帶着至今為止的感謝 今後也謝謝你

君に伝えたいことは それだけなんだけど
kimi ni tsutae ta i ko to wa     so re da ke na n da ke do
想要告訴你的說話 雖然就不過是那樣

なかなか上手く言えなくて 傷付けて泣いちゃってごめん
na ka na ka umaku ie na ku te     kizu tsuke te naicyatte go me n
但我卻無法好好表達出來 傷害到你讓你流淚真是對不起

5年分の感謝 救世主は君のありがとう
gonen bun no kansya     kyuuseisyu wa kimi no a ri ga to u
累積5年的感謝 我的救世主就是你的一聲謝謝


ハロー また出会えたね
haro-     ma ta deae ta ne
你好 又再相遇了呢

サヨナラ また別れて
sa yo na ra     ma ta wakare te
再見 又再離別

ハロー また同じ場所で出会えたんだ
haro-     ma ta onaji basyo de deae ta n da
你好 又再在同樣的地方相遇了呢


今君が好きで 愛してくれて
ima kimi ga suki de     ai shi te ku re te
我現在喜歡着你 如此的疼愛着我

こんな歌あったねって 君が教えてくれた
ko n na uta atta nette     kimi ga oshie te ku re ta
「有着像這樣的一首歌呢」 是你告訴了我的




曲名:「愛言葉Ⅲ」

作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
歌:初音ミク


想いの冒険を 忘れずに全部言えるかな
omoi no bouken wo wasurezuni zenbu ieru kana
思念的冒險 是否能一字不漏敘述完呢

君から聞きたいよ 何回目の僕に出会った?
kimi kara kikitai yo nankaime no boku ni deatta?
我好希望從你那多聽一點 已經第幾次與我相遇了呢?

僕は変わりました 新しい君に出会うために
boku wa kawarimashita atarashii kimi ni deau tameni
我也有所改變了 為了與嶄新的你再次相遇

久しぶりだねって 言えたならここで泣こっか
hisashiburida ne tte ietanara kokode nakokka
「好久不見了呢」 說出口的話會馬上哭出來吧

好きとかって 嫌いとかって
suki toka tte kirai toka tte
「喜歡啊」 「討厭啊」

何度だって愛を歌う君が
nandodatte ai wo utau kimi ga
「我好想念無數次謳歌著愛的你」

恋しくって 嘘じゃない本当だよ
koishikutte uso ja nai hontou da yo
這句話才不是假的 是真的喔

また出会おう
mata deaou
所以下次再會吧


僕ら“II”を嫌って “I”に戻って
bokura “ni” wo kiratte “ichi” ni modotte
我們討厭 “II部曲” 回頭回味 “I部曲”

何回だって 間違ってきたよ
nankaidatte machigattekita yo
總是一直在犯這種錯啊

消えない後悔と 冷めない愛情が 恋を再起動(リブート)する
kienai koukai to samenai aijou ga koi wo ribu-to suru
無法消散的後悔與 永不降溫的愛情 將會再次運轉這份戀情

ほら“I”を嫌って また“II”に戻って
hora “ichi”  wo kiratte mata “ni” ni modotte
欸欸 討厭 “I部曲”  又回頭回味 “II部曲”

“III”になって 愛を繋いでいこう
“san” ni natte ai wo tusnaide ikou
換成 “III部曲” 就對她懷以愛吧

言いたい感情は 伝えたい正解は
iitai kanjou wa tsutaetai seikai wa
想要傾訴的感情 想要傳達的正解

たったひとつだけ ありがとう
tatta hitotu dake aigatou
就只是那唯一的 一句謝謝

想いの冒険は これからもちゃんと続いていく
omoi no bouken korekara mo chanto tuzuite iku
思念的冒險 今後仍會好好延續下去

3と9に乗って 言葉とか飛び越えちゃって
san to kyuu ni notte kotoba toka tobikoechatte
乘上39 飛越所有傾訴的話語

君も変わりました 新しい誰かに会うために
kimi mo kawarimashita atarashii dareka ni au tameni
你也有所改變了 為了與誰有段嶄新邂逅

大人になりました それだけで良いと思えた
otona ni narimashita sore dake de ii to omoeta
而成為了大人 我想這也是很棒的事

好きとかって 嫌いとかって
suki toka tte kirai toka tte
「喜歡啊」 「討厭啊」

何度だって愛を歌う君が
nandodatte ai wo utau kimi ga
「我好想念無數次謳歌著愛的你」

恋しくって 嘘じゃない本当だよ
koishikutte uso ja nai hontou da yo
這句話才不是假的 是真的喔

また出会おう
mata deaou
所以下次再會吧

“恋”をして …バカ。
“koi”wo shite …baka。
「喜歡你」啊 …笨蛋。

“愛”にして …バカ。
“ai”ni shite …baka。
「來愛我」啊 …笨蛋。

バカでいい この先もずっとこのまま
baka de ii kono saki mo zutto konomama
當個笨蛋也沒關係 今後也會保持這樣

…バカ。
…baka。
…笨蛋。

僕ら“II”を嫌って “I”に戻って
bokura “ni” wo kiratte “ichi” ni modotte
我們討厭 “II部曲” 回頭回味 “I部曲”

何回だって 間違ってきたよ
nankaidatte machigattekita yo
總是一直在犯這種錯啊

消えない後悔と 冷めない愛情が 恋を再起動(リブート)する
kienai koukai to samenai aijou ga koi wo ribu-to suru
無法消散的後悔與 永不降溫的愛情 將會再次運轉這份戀情

ほら“I”を嫌って また“II”に戻って
hora “ichi” wo kiratte mata “ni” ni modotte
欸欸 討厭 “I部曲” 又回頭回味 “II部曲”

“III”になって 愛を繋いでいこう
“san” ni natte ai wo tsunaide ikou
換成 “III部曲” 就對她懷以愛吧

言いたい感情は 伝えたい正解は
iitai kanjou wa tsutaetai seikai wa
想要傾訴的感情 想要傳達的正解

たったひとつだけ ありがとう
tatta hitotu dake aigatou
就只是那唯一的 一句謝謝

メーデー 僕と判っても もう抱き締めなくて易々んだよ
me-de- boku to wakattemo mou dakishime nakute iinda yo
Maday 即使理解我 也已經不用再擁抱我了喔

終わんない愛を抱いてたくないの  もっとちゃんと不安にしてよ
owannai ai wo daite takunai no motto chanto fuan ni shite yo
不想擁抱一場永無完結的愛嗎 再確實點讓我感受不安吧

妄想感傷代償連盟 愛を懐いて理想を号んだ
mousou kanshou daishou renmei ai wo idaite risou wo sakenda
妄想感傷代償聯盟 懷抱著愛呼喊理想

行き場のある愛のメロディーを
ikiba no aru ai no merothi- wo
歌唱有所依歸的愛的旋律

今これまでにありがとう
ima koremade ni arigatou
謝謝你至今以來的陪伴

いつまでも君と 「こんな歌あったね」って
itsumademo kimi to 「konna uta atta ne」tte
希望能和你在一起細數  

出会いを数えられるように
deai wo kazoerareru youni
每一段享受與歌的相遇

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4770116
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:初音ミク|DECO*27|ギター|電吉他|弾いてみた|愛言葉Ⅰ|愛言葉Ⅱ|愛言葉Ⅲ|愛言葉|初音未來

留言共 2 篇留言

摩訶善法大吉祥智慧主
很不錯

05-03 20:33

夢語る花
[e22]05-03 20:58
心騎士
為了愛而演出,懷抱著感謝的心情繼續散發愛
很喜歡這樣的感覺

05-03 20:57

夢語る花
我想這也是DECO*27最喜歡這首的原因了[e12]05-03 21:14
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

7喜歡★a4362392 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【Guitar cove... 後一篇:【Guitar 2022...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

shane8124各位帥哥美女們
新聞學院的戀愛預報 111#純黑的巧克力塔 更新看更多我要大聲說昨天20:01


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】