創作內容

0 GP

HONNE - Good Together 中文翻譯

作者:天空的惡魔│2020-05-03 00:52:37│巴幣:0│人氣:364
(縮圖是使用官方MV)

喜歡這首歌至少有一年了,今天才不小心去看到這首歌的官方MV,有點被嚇到
(有興趣地自己去Honne官方Youtube頻道看,巴哈應該不能放)
內容大概就是不同種族或性向的人在燈光稍暗房間裡互相擁抱跟輕吻
剛開始覺得跟這首歌超不配,但是要是稍稍把這首聽起來沒什麼特別的情歌換個方式想
也許作者想表達的事情更宏大,更廣博

即便彼此十分不同距離遙遠,只要他們願意,都能夠是Good Together吧?


(註1)
But I want you to know what you got is a natural gift
但我只想讓妳明白妳的天生麗質
I'd unwrap you all the time
我願意一次次地去發覺妳的好

"Gift" 在英文裡除了有禮物的意思之外,還有承接"天生"的意思
這句照理說應是在講女孩的天生麗質
但下面一句卻使用"Unwrap"(通常是指拆開包裝的動作)
歌詞在這裡應該是使用雙關,稱讚女孩天生麗質,又將其比喻成禮物一般驚喜
-------------------------------------------------------------------------------

I dream it all the time, girl
我妄想這一刻很久了
Waking up warm in your arms and without a care
一早在妳懷裡無憂無慮地醒來

No money ain't a problem, girl
錢不是甚麼大問題
Just give me the time and the place, and I'll be there, oh
只要告訴我時間跟地點,我隨時都在
'Cause I would go the distance for you, baby
因為為了妳,我願意為妳跋山涉水
I'd travel 'round the world if you would let me
只要你願意,我願意為你走過天涯海角

I'll meet you where the sun it always shines
我永遠在陽光明媚那一頭與妳相見
You're on my mind, all the time
我心中永遠想著妳
We are not wasting this
此生彼此相見恨晚

'Cause you and I, we're good together, oh
因為我們天生絕配



You always get me feeling better and
妳總讓我心情好起來
I know you stay by my side
我知道妳會一直在我身邊


You make me feel much better
妳照亮我的生命
'Cause girl we're good together
因為我們天生絕配

And I tell you all too much, girl
我總覺得自己太多嘴了
But I want you to know what you got is a natural gift
但我只想讓妳明白妳的天生麗質(註1)

I'd unwrap you all the time, girl
我願意一次次地去發覺妳的好
Don't wanna be rude but I would, do you catch my drift? Yeah
我不想太直接,但偶爾會按耐不住,妳懂吧?

'Cause I would go the distance for you, baby
因為為了妳,我願意為妳跋山涉水
I'd travel 'round the world if you would let me
只要你願意,我願意為你走過天涯海角
I'll meet you where the sun it always shines
我永遠在陽光明媚那一頭與妳相見
You're on my mind, all the time
我心中永遠想著妳
We are not wasting this
此生彼此相見恨晚

'Cause you and I, we're good together, oh
因為我們天生絕配

You always get me feeling better and
妳總讓我心情好起來
I know you stay by my side
我知道妳會一直在我身邊

You make me feel much better
妳照亮我的生命
'Cause girl we're good together
因為我們天生絕配



Oh, you know I would go the distance
妳知道我願意為了妳跋山涉水

Just to be amongst your presence
只為出現在妳面前

'Cause I am losing my mind
因為我早已失去了自己

Every second of time
每一分每一秒

Keep wait
不斷等著

'Cause you and I, we're good together, oh
因為我們天生絕配
You always get me feeling better and
妳總讓我心情好起來
I know you stay by my side
我知道妳會一直在我身邊
You make me feel much better
妳照亮我的生命
'Cause girl we're good together,
因為我們天生絕配

Cause you and I we’re good together, oh
因為妳和我是如此絕配
You always get me feeling better
妳總是使我心情好起來
And I know you stay by my side
我知道妳會一直在我這邊
You make me feel much better
妳總是使我心情好起來
Cause girl we’re good together
因為我們是天生絕配
Stay by my side
待在我身旁
Stay by my side
待在我身旁

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4769450
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★hh1535357 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Daughter - C... 後一篇:Oh Wonder - ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說昨天07:19


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】