創作內容

0 GP

從零開始的西班牙語語法—第五章節.虛擬式未完成時

作者:annawest│2020-04-23 14:27:12│巴幣:0│人氣:125
  詞尾接在「直述式過去時第三人稱複數去掉結尾的 ron」後面,詞幹是「過去時的詞幹」。
ra 型 se 型 重音位置
yo -ra -se 詞尾開頭
tú -ras -ses 詞尾開頭
él -ra -se 詞尾開頭
nosotros -ramos -semos 詞尾開頭
vosotros -rais -seis 詞尾開頭
ellos -ran -sen 詞尾開頭
對於沒有過去時詞幹不規則的動詞而言,ar 動詞會有一個「-a-」在詞幹和 r、s 之間,er 或 ir 動詞的則會是「-ie-」。重音位置應該要在這個元音上,所以第一人稱複數時需要加上強制重音。看似弄得很複雜,但是這樣的定義對所有動詞都適用,虛擬式未完成時沒有任何例外,有例外都是過去時詞幹不規則的問題。
  虛擬未完成時的 ra 型和 se 型的語意、用法都完全相同,可以彼此替換。歐陸西語的書面語中使用頻率相當,ra 型在口語中較常見,儘管源自拉丁語虛擬式的是se型。
=====
  觸發動詞是過去時或未完成時,描述對過去的觀感、期望等。

Quise que vinieras a mi fiesta. 我那時想要你來我的派對。
Tenía miedo de que no lloviese. 沒有下雨真的嚇到我了。
Le iba a prestar dinero para que se comprara un abrigo. 我原本要借他錢買輛車。

  觸發動詞是現在時,描述對過去發生的事件的主觀情緒或感受

Es bueno que él se casara. 他結婚很好。
No me parece que el viaje fuese largo. 對我來說那旅程似乎不算長。

  ojalá 本身沒有過去時,所以後面的虛擬未完成也無關時間點,而是覺得可能性微乎其微。

Ojalá que nevara en Panamá. 我希望巴拿馬下雪。
Ojalá mi hermano se casase. 我希望我兄弟結婚。

  用在 si 子句中,主句是條件式。在條件式和條件句的章節會再次提到。

Si yo fuera reina, viajaría por todo el mundo. 如果我是女王,我會環遊世界。
Pintaría más seguido si tuviese más tiempo. 如果我有更多時間,我會畫更多畫。

  主要動詞用虛擬未完成時,表達非常禮貌或非常正式的建議或請求。

Quisiera dos semanas de vacaciones. 我想要兩個禮拜的假期。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4758761
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:annawest|西班牙語

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★annawest 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:從零開始的西班牙語語法—... 後一篇:從零開始的西班牙語語法—...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Lobster0627全體巴友
大家可以多多來我的YT頻道看看哦(*´∀`)~♥https://www.youtube.com/@lobstersandwich看更多我要大聲說昨天18:31


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】