4 GP
【歌詞試翻】アイドルマスター ミリオンライブ!“クルリウタ”(Short ver.)
作者:͗̽̑͗̕̚│2020-04-19 20:32:04│巴幣:506│人氣:2632
出自:
2018年12月中旬開始,到2019年1月中旬。
所舉辦的投票企画「THE@TER CHALLENGE!!」的主題1『孤島サスペンスホラー』
當中登場的主題曲。
「クルリウタ」 *くるり:軽く回転するさまを表す擬音語。
延々 繰るり 怨 狂り
延々 繰るり 怨 狂り狂りよ
綿延的 重複的 怨恨 瘋狂
無盡的 無盡的 怨憤 瘋狂的瘋狂
延々 繰るり 怨 狂り
延々 繰るり 怨 狂り
綿延的 重複的 怨恨 瘋狂
無盡的 無盡的 怨憤 瘋狂
白い 細い 首に手を かけて
將手 放在 又白又細的 脖頸
「違う」 惑う 本音(こえ)を消した
偽りながら 愛することが
「這是錯的」 困惑 原本的心消失了
從虛偽中開始 去愛
人間(ひと)の正しさならば
正常(つね)を纏わせて 隣で生きようか
人類的正確是
與身邊的正常相倚而生
守るべきは
この世の道理(ことわり) [この夜の帳]
それとも真心(しんじつ)か [切り裂いていくの]
應該守護著的是
這個世界的道理(理由) [這個夜幕]
還是真心(真實)呢 [將之割裂]
肌の裏で
蠢く痛みに [蠢く痛み 繰るり]
狂おう心 [狂おう心]
在體內
蠕動的疼痛 [不斷 蠕動的疼痛]
狂亂的心 [瘋狂的心]
延々 繰るり 怨 狂り
延々 繰るり 怨 狂り
綿延的 重複的 怨恨 瘋狂
無盡的 無盡的 怨憤 瘋狂
*N87又不自量力的挑戰翻譯啦,有任何翻錯或不通順的,請務必告訴我~
回去刷pt啦...
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4754858
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利