切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯歌詞】「a wonderful days rebirth」EiK feat. らいむ / 素晴らしき日々不連続存在 / 同人

GIIxGIV | 2020-04-16 15:39:08 | 巴幣 74 | 人氣 896


a wonderful days rebirth

遊戲:素晴らしき日々~不連続存在~ / 印象曲(同人專輯)
歌:EiK feat. らいむ(゚ロ゚)
收錄:トリビュートコンピレーションアルバム「07-20-2012-1999」(同人專輯)


目覚めを縛る理想郷
被理想鄉給束縛著無法醒來

絡み付いた脈動の果て 痛む
強烈的纏繞在心跳上的終點 只有疼痛

その傷痕は同じ声 解らない
這份傷痕是無法用同樣的聲音理解的

霞んでゆく君に馳せてばかり
只能望著遠去的你逐漸模糊



持て余した夕暮れの羽根
黃昏中望著無法整理好的羽毛

容易い愛撫 濡れた頬が世界
溫柔地撫摸著被淚水濕潤的臉的這個世界

望まれず嘘を沈めて 忘れてゆく
不帶著一絲期望隨著謊言沉入 漸漸地遺忘

穏やかな思い すべて還る
連同這平穩的思念全都還給天空



抱きしめて もう離さないで
緊抱著我 不要再離開我

淡く揺れる蜃気楼
搖曳著模糊地海市蜃樓裡

願いは今 誰もいない
曾經的願望如今卻誰也不在

堕ちゆく空の憂鬱
墜落而下的是對那天空的憂鬱



だけどきっと駆け出す夢
但一定能從這夢中逃出來

信じ合えた罪と罰
彼此相信的這份罪與懲罰

刹那の一秒前にサヨナラを…
就在那一瞬間的前一秒全都消逝…



巡り合えた 逆巻く時間
再一次輪迴 翻轉著時間

繋がれた 未完成
本該連接起的卻未能完成

騙し合って 奪い合って
互相欺騙 互相爭奪

それでも響く此の胸
即使如此仍能傳到這心中



だからそっと 触れた涙
因此靜靜地 觸摸的淚水

祈る月に照らされて
在月光照射下祈禱著

儚く詠う未来(あす)は遥か遠く…
飄渺的歌頌著未來是如此遙不可及…




抱きしめて もう離さないで
緊抱著我 不要再離開我

淡く揺れる蜃気楼
搖曳著模糊地海市蜃樓裡

願いは今 誰もいない
曾經的願望如今卻誰也不在

堕ちゆく空の憂鬱
墜落而下的是對那天空的憂鬱



だけどきっと駆け出す夢
但一定能從這夢中逃出來

信じ合えた罪と罰
彼此相信的這份罪與懲罰

刹那の一秒前にサヨナラを…
就在那一瞬間的前一秒全都消逝…


創作回應

天空
感謝大大
2020-04-16 15:44:45
雪境
感謝G大
2020-04-16 17:50:59
南瓜傑克
感恩啊
2020-04-16 19:42:30
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作