ずっと真夜中でいいのに。-またね幻(收錄在專輯《今は今で誓いは笑みで》)
Zutomayo-Matane Maboroshi
作詞、作曲、Vocal:ACAね
君のためにって、僕のためで、薄っぺらい歌。
見たくもないよ 並ぶ残像
mitaku mo naiyo narabu zanzou
不想面對 並列著的殘影
青く光るから目を塞いだ
aoku hikaru kara me wo fusaida
發出了刺眼的青色光芒而閉上了眼
心と体 行き違いで
kokoro to karada iki chigai de
背道而馳的內心與身體
何にも受け止めきれなかった
nan nimo uke tome kirenakatta
最終只是對所有事都無法釋懷
「約束は もういい」と嘆く
yakusoku wa mou ii to nageku
「約定的事 已經夠了」如此嘆息
溢れる前に雲を見ていた
afureru mae ni kumo wo miteita
在淚水滿溢前仰望雲彩
君のその癖は いつからだろう
kimino sono kuse wa itsu kara darou
你那種習慣 是從何時開始的呢
報われない遡り 終えたいだけなのに
mukuwarenai sakanobori oetai dake nanoni
明明只是想 早點結束這段得不到報酬的回憶而已
項垂れたいよ
unadaretai yo
想盡情的失落
隠す意味ないほど
kakusu imi nai hodo
試圖遮掩也毫無作用
誰でもいいよ 壊す勇気も知らないで
dare demo iiyo kowasu yuukimo shiranai de
任何人都好 連破壞的勇氣都還沒有
明らめたくて 名前を呼んでみたけど
akirame takute namae wo yonde mita kedo
想再次確認 而試著呼喚了你的名字
わかってる わかってる
wakatteru wakatteru
我都知道 我都明白
まだ成れていない それだけ
mada narete inai sore dake
只是還沒成功去習慣 只是如此
いつか 叶えられるまで 辿り着けないよ
itsuka kanae rareru made tadori tsukenai yo
盼望某天 心願終會實現 卻永無到達的那天
ふと よぎるたび 歌にしまうんだよ
futo yogiru tabi uta ni shimaun dayo
偶然 從腦海一掠而過 便化作歌聲唱出口
涙にもなれない憂だけで 遠く願うんだ
namida nimo narenai urei dakede tooku negaun da
只有流不下淚的憂傷 在遠方祈願著
ちぐはぐで飛び込んで いけるとこまで
chiguhagu de tobikon de ikeru toko made
不協調地縱身而下 所能到達之處
近づけるほど 夢で会えるかな
chika zukeru hodo yumede aeru kana
伸手可及的距離 也能遇見夢嗎
探さなくていい 探さないでよ
sagasanakute ii sagasanai deyo
請不必去找尋 請不要去找尋
今は 忘れさせてよ
ima wa wasure saseteyo
現在 還請讓我忘了吧
綺麗事な涌かさで括るけど
kirei kotona wakasa de kukuru kedo
說著漂亮話將它團團包圍
遠回る言葉じゃ時間がないから
too mawaru kotoba ja jikan ga naikara
但已經沒有含糊其詞的時間了
柄にないこと 言わせてよ
gara ni nai koto iwaseteyo
不適合的事 都讓我來說吧
想い続ける脆さを込めた
omoi tsuzukeru morosa wo kometa
飽含著朝思暮想的脆弱
君のためにって 僕のためで
kimino tamenitte bokuno tame de
也許是為了你的 或者是為了我的
薄っぺらい歌
usupperai uta
這一首平淡的歌
いつか 叶えられる果て 辿り着けないよ
itsuka kanae rareru hate tadori tsukenaiyo
盼望某天 心願已經實現 卻永無到達的那天
ふと よぎるたび 歌にしまうんだよ
futo yogiru tabi uta ni shimaun dayo
偶然 從腦海一掠而過 便化作歌聲唱出口
涙にもなれない憂だけで 遠く願うんだ
namida nimo narenai urei dakede tooku negaun da
只有流不下淚的憂傷 在遠方祈願著
ちぐはぐで飛び込んで いけるとこまで
chiguhagu de tobikon de ikeru toko made
不協調地縱身而下 所能到達之處
近づけるほど 夢で会えるかな
chika zukeru hodo yumede aeru kana
伸手可及的距離 也能遇見夢嗎
探さなくていい 探さないでよ
sagasanakute ii sagasanai deyo
請不必去找尋 請不要去找尋
いつか 忘れさせてよ
itsuka wasure saseteyo
總有一天 還請讓我忘了吧
君のかかえる全てを 僕にしまってよ
kimino kakaeru subete wo bokuni shimatteyo
你擁抱著的所有 就給我來接收吧
運も時空も もう要らないんだよ
un mo jikuu mo mou iranain dayo
命運也好時空也好 都已經不再需要
空気みたいな色をしようと 僕にはわかった
kuuki mitaina iro wo shiyou to bokuniwa wakatta
打算化為空氣那般的顏色 我都明白的
気づいたときには 幻なんだよ
kizuita tokini wa maboroshi nandayo
發覺到時已經 成為一道幻影
それでも ずっと ここにいるんだよ
soredemo zutto kokoni irun dayo
即便如此 我也一直 在此處不離不棄
信じているよ 信じさせてよ
shinjite iruyo shinjisasete yo
我相信你喔 請讓我相信你吧
歌うたびに逢えるの
utau tabini aeruno
每當唱起便能相逢
何故だろう 見えないものばかり
naze darou mienai mono bakari
為什麼呢 充滿著看不見的事物
僕らは信じてしまうけど
bokura wa shinjite shimau kedo
雖然我們仍然選擇相信
君からもらった いくつもの
kimi kara moratta ikutsu mono
從你身上獲得的 那些東西
幻想が 運命が 刹那声が
gensou ga unmei ga setsuna koega
幻想 或命運 以及剎那聲
言葉にならない僕を 生かしてくれてた
kotobani naranai bokuwo ikashite kureteta
難以言喻地 讓我又活過來了
嘘みたいに 溢れてくよ 見つけたよ
uso mitaini afurete kuyo mitsuketayo
就像謊言般 滿溢而出了 我找到了喔
ずっと真夜中でいいのに。是於2018年首次亮相的日本搖滾樂團。該樂團天生神秘,從未發布過完整的成員名單,每次都將音樂,編曲和音樂錄影帶的製作歸功於不同的人。唯一經常出現的成員是主唱ACAね。(節錄自wikipedia)
能讓我不管公開發表或收錄在專輯中的每一首歌都百聽不厭的除了ヨルシカ以外就是ずっと真夜中でいいのに了。編曲獨特性高,歌詞文藝優美(難翻),ACAね本身也相當厲害,一手包辦作詞作曲,也會吉他,歌聲更不用提,就算沒有加工過的聲音也像CD音源一般,綜合了許多要素也使得他們成功在發布第一首《秒針を噛む》便一炮而紅。
《またね幻》似乎是一首分手後努力走出傷痛並成長的故事,是以前發布過的專輯中比較喜歡的一首,於是趁稍微有空邊聽邊查把它翻完了。去年十月底發售的《潜潜話》也有相當多不錯的歌,之後有機會再翻譯上來。另外今年也會有新專輯,希望能帶給我們更多的神曲。
希望各位喜歡,翻譯有任何奇怪的地方也歡迎留言跟我說。