創作內容

1 GP

【翻譯】藤川千愛 - 悔しさは種

作者:懶尼│2020-04-10 17:27:45│巴幣:2│人氣:288


Vocal:藤川千愛
作詞:藤川千愛
作・編曲:藤永龍太郎(Elements Garden)




悔しさは種




 今が未来を創るから

從現在開始才要創造出屬於我的未來




 転がるように我武者羅に走った『何が待ってるの?』
 向かい風が教えてくれたんだ『信じて進め』
 弱さ補う絆が強さ超える奇跡に
 敗れて知った悔しさは種 やがて芽吹き羽翼となる
 その扉叩く理由 今が未来を創るから

即便是在迷惘的泥沼裡掙扎、哪怕只是不顧一切向前奔跑著 『你究竟還在等待著什麼?』
 撲面而來的強風彷彿在耳邊咆嘯著『相信自己向前邁進吧!』
 縱使自己仍如此弱小,卻擁有著能夠超越奇蹟的羈絆
 因不甘失敗而咬牙埋下了悔恨的種子,如今萌芽的枝葉終能成為飛向天穹的羽翼
 就由我來敲響這扇通往未來的門扉吧


 虹を見付けたいなら顔を上げなくちゃって
 差し出された手が僕らをずっと強くする
 夢を掴みたいなら震えるその一歩前に
 踏み出してごらんよ 今ならきっと空も飛べるから

只有抬起頭才能發現藍空中如童話般的彩虹,
 為了能夠抓緊夢想,我們只能伸出雙手,不斷地找尋足以變得更強的方法。
 儘管害怕做出改變,就算對未來感到迷惘不安也好。
 挺起胸膛看向四周吧!只要鼓起勇氣跨出第一步的話,我們其實早已翱翔在這遼闊的天際之中。






 時はいつもサヨナラも告げずに『無常に過ぎて』
 流れるまま薄れていく景色『あの日の願い』
 陽炎みたいな記憶を辿り見つけたよ キミとボク
 泣いているのは嬉しいから はじまりはいつだって今
 その扉叩く理由 今が未来を創るから

時間總是不告而別『時光荏苒,白駒過隙。人生如夢,世事無常。』
 任由歲月流逝而逐漸淡忘的景色『那一日的祈願』
 縱然拾取與你的回憶,卻似海市蜃樓般虛無飄渺。
 即使潸然淚下,仍將這段羈絆視為無可取代的寶物
 所以就由我來敲響這扇通往未來的門扉吧


 キミとふたりで見た空はひとりで見たどんな空より
 ずっとずっと青く高く澄んでいた 果てなき夢のように

唯有與你一同眺望的青空是那麼的湛藍澄澈,無盡的天際也有如彼此孩提時無窮的憧憬。


 虹を見付けたいなら顔を上げなくちゃって
 差し出された手が僕らをずっと強くする
 夢を掴みたいなら震えるその一歩前に
 踏み出してごらんよ 今ならきっと空も飛べるから

只有抬起頭才能發現藍空中如童話般的彩虹,
 為了能夠抓緊夢想,我們只能伸出雙手,不斷地找尋足以變得更強的方法。
 儘管害怕做出改變,就算對未來感到迷惘不安也好。
 挺起胸膛看向四周吧!只要鼓起勇氣跨出第一步的話,我們其實早已翱翔在這遼闊的天際之中。



引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4744931
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★abc764012 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【hololive】AR... 後一篇:【赤井心】心心感人肺腑的...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

yukaribba17aa11117
嫦娥よ!見てるが?看更多我要大聲說5小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】