創作內容

0 GP

【中日歌詞】レイニーブルー(cover) - Uru

作者:エルスσ (友情出演)│2020-04-03 14:49:41│巴幣:0│人氣:550

Rainy Blue (レイニーブルー) - 徳永英明

詞:大木誠
曲:徳永英明

人影も見えない 午前0時
凌晨12點,街上連個人影也看不到
電話BOXの 外は雨
電話亭外正下著大雨
かけなれたダイアル 回しかけて
我撥動著熟悉的電話號碼
ふと指を 止める
忽然,停下手指

冷たい雨に 打たれながら
冰冷的雨水拍打在我身上
哀しい物語 想い出した
想起了悲傷的故事
あなたの帰り道 交差点
在你回家路上的十字路口
ふと足を 止める
忽然,停下腳步

レイニーブルー もう終わったはずなのに
Rainy Blue應該已經停止了啊
レイニーブルー 何故追いかけるの
Rainy Blue為何糾纏著我不放呢
あなたの幻 消すように
你的幻影彷彿消失了般
私も今日は そっと雨
今天的我也,靜靜地淋著雨

行き過ぎる車の ヘッドライトが
行駛而過的車燈
ひとりぼっちの 影をつくる
映照出我孤身一人的背影
あなたの白い車 捜しかけて
我搜尋著你的白色車輛
ふと瞳を ふせる
忽然,閉上雙眼

レイニーブルー もう終わったはずなのに
Rainy Blue應該已經停止了啊
レイニーブルー 何故追いかけるの
Rainy Blue為何糾纏著我不放呢
あなたの幻 消すように
你的幻影彷彿消失了般
私も今日は そっと雨
今天的我也,靜靜地淋著雨

あの頃のやさしさに つつまれてた想い出が
當時被溫柔地環抱的回憶
流れてく この街に
如今消逝在這條街道上
It's a rainy blue It's a rainy blue
ゆれる心 ぬらす涙
動搖不止的心和濕潤了的淚水
It's a rainy blue,
Loneliness……

註1:「かけなれた」,寫成漢字應為「掛け慣れた」,算原創的複合動詞,由「掛ける」打電話和「慣れた」習慣二字組合而成;後面的「ダイアル」是古早撥號電話的「轉盤」,結合起來的意思指的是,很常撥打這個人(心上人)的電話號碼,已經撥習慣了,這樣。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4737578
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★bbc0217 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中日歌詞】アリアケノツ... 後一篇:【中日歌詞】雪の華(co...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
老僧的Steam遊戲新作《蘿莉RACING》特價中,歡迎參考 : https://store.steampowered.com/dev/alex94i60看更多我要大聲說昨天21:32


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】