1 GP
【中、日歌詞】電影:我的英雄學院 HEROES:RISING 主題曲 - 「ハイヤーグラウンド」
作者:榎宮月│2020-03-15 09:34:01│巴幣:2│人氣:532
下個月4/1終於要迎來動畫電影『我的英雄學院 THE MOVIE HEROES:RISING』(中譯:我的英雄學院:英雄新世紀,說實話,我認為翻譯為「英雄崛起」會更好一些。),的上映日啦~此曲收錄於Sumika 的「願い / ハイヤーグラウンド」專輯內,歌詞內主要描述著「雖然彼此的前進道路及性格(個性)不同,但是最終的目的都是相同的(討伐NINE(ナイン)這件事)」,也與電影的劇情有些雷同,藉此表達了「英雄(Hero)」其實就是「我們(僕ら)」,不斷地向前、再向前,由自己去「高舉旗幟(掲げた旗)」「高舉理想(掲げた理想)」(以上是個人見解,如果有不認同地方,...不要打我),當然也翻譯了歌詞,最後,為了如今也不斷地在前行的我們,在此大聲說出「PLUS ULTRA!」
『僕ら向こうまで ずっと向こうまで』
直至我們抵達彼方為止 也要持續不斷地向前邁進
『ハイヤーグラウンド』
作詞:片岡健太
作曲:黑田隼之介
歌:Sumika
さあ
▍來吧
始まりの時だ
▍已迎來「起始」之時
泣いていた夜にはさよならさ
▍也是時候該向哭泣的夜晚道別了
真っさらにマイグローリア
▍嶄新的榮耀之歌也正為我響起著
掲げた世界に一つの旗
▍在這世界上高舉著那面旗幟
歩き出せば
▍若邁出那一步的話
風はやがて起こるだろう
▍強風也會隨著腳步吹襲而來吧
旗なびかせて進もう
▍使旗幟隨著強風起舞後前行
さあ
▍來吧
はじめまして
▍「初次見面」
目醒めたストーリー
▍已覺醒已久的故事
もう迷わないよ
▍使我不必再迷惘了
歩き出して
▍然後跨出步伐
夜明けのストーリー
▍去迎接黎明的故事
もっと向こうまで
▍直至抵達那彼方為止
めくるめく歩いて
▍漫無目的地前行著
がむしゃらの先に居た数多の旗
▍有勇無謀的前方站立著許多的旗幟
似通らないそれらも
▍與之完全不相似的他們
それぞれ意地ごと掲げた旗
▍各自懷抱著夢想而將旗幟高舉
擦り寄るでも
▍這並非僅是依靠著他人
戯れ合うでもない
▍更非所謂的無聊的玩笑
僕らただ
▍我們就僅僅只是
行先同じ旅人
▍目標相同的旅人罷了
ねえ
▍吶
創り出して
▍去開創那條道路
見初めたグローリー
▍並與初次見面的「榮耀」
共に行こうよ
▍一同並肩前行吧
歩み合って
▍在遊行的隊伍中
重なりパレードに
▍調整著自身的步調
もっと向こうまで
▍直至抵達那彼方為止
朝は影生んで
▍從早晨中孕育出了黑影
希望が病んだって
▍「希望」也隨之病倒了
現在だけを信じていて
▍但如今僅要堅信著「現在」
それぞれに光る覚悟を
▍將使各自的散發出光芒的覺悟
旗印に行進を
▍成為標誌前行吧
ねえ
▍吶
創り出して
▍去開創出那象徵著
自由のストーリー
▍「自由」的故事
もう迷わないよ
▍已無須再迷惘了
違い合って
▍即使彼此各不相同
夜明けのパレードに
▍也一同於黎明的遊行之中
共に行こうよ
▍一齊前行吧!
世界が果てる日まで
▍直至世界迎來盡頭之日為止
掲げて行こう
▍也要高舉旗幟前行
光れ合って
▍使其相互閃爍
運命も超えて
▍跨越命運吧
もっと向こうまで
▍直至抵達那彼方為止
僕ら向こうまで
▍直至我們抵達彼方為止
ずっと向こうまで
▍也要持續不斷地向前邁進
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4717416
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利