創作內容

3 GP

7話

作者:SPT草包│2020-03-11 00:34:10│巴幣:6│人氣:332
惨めに捨てられた伯爵夫人は第二王子と精霊神たちに想われ思い出す
慘被拋棄的惡之伯爵夫人回想起被第二王子與眾精靈神戀慕
作者:砂礫レキ
7話
7話
原文連結

 眠るアレス王子の体に使用人の女が乗っている。
 傭人女子正坐在睡著的亞雷斯王子身體上。

 銀色に光るよく砥がれたナイフを振りかぶって。
 高高舉起閃著銀色光芒被好好磨過的小刀。

 彼女は私がアレス王子の介抱を頼んだ内の一人だった。
 她是我拜託照顧亞雷斯王子的其中一人。


「アレスッ!!」
「亞雷斯!」


 届かないことを忘れて私は叫ぶ。いや届かなくてよかった。
 忘記傳不到的我叫喊著。不對幸好傳不到。

 あの女に聞こえていたらどうなっていたかわからない。
 被那女人聽到的話不知道會變成怎樣。

 私の声に反応したマリアとルーク王子が駆け寄ってくる。
 對我的聲音起反映的瑪麗亞與路克王子跑了過來。

 そして水晶玉に映る光景を見て共に顔面を紙よりも白くした。
 然後隨著看到映照在水晶球上的光景,容顏變得比紙張還白。


「弟を助けに行きます!!」
「我要去救弟弟!」

「駄目よ!」
「不可以!」


 素早く決断して階下へ行こうとしたルーク王子を私は鋭く静止する。
 我敏銳的讓打算迅速果斷往樓下去的路克王子靜止。

 何故ですかと叫ぶような声に私は答えた。
 我回答了叫喊著這是為何的聲音。


「部屋のドアを開けた瞬間にこの女はアレスを殺すわ」
「在打開房間門的瞬間這女人就會殺了亞雷斯喔」


 恐らく内側から施錠してある。突破に時間がかかる。警戒だってされている筈。
 恐怕是有從內側上鎖。要花時間在突破上。應該正被警戒著。

 予兆すら気づかれずに入り込むなんて絶対に無理だ。
 連預兆都沒被注意到就進去什麼的絕對不可能。

 そう、扉からならね。
 沒錯,若是從大門呢。

 女は私が見ていることも知らないでアレス王子の唇をごしごしと拭っている。
 女子因不知道我正在看著而使勁擦拭著亞雷斯王子的唇。

 きっとキスで移った私の口紅を落としたくて引き剥がしたくてたまらないのだろう。
 一定是想要弄掉、想要剝掉因親吻而轉移的我的口紅到難以忍受的吧。

 その行動でわかる。わかってしまう。動機が。
 因那行動而明白。明白了解到。是動機。

 どの女性とも決して浮名を流さなかった彼。
 與哪位女性都絕對沒有發生過誹聞的他。

 それが私みたいな女と接吻したなんて、裏切られたと思ったのでしょうね。
 那就是以為與像我這樣的女人接吻什麼的,是被背叛了的吧。

 愛しているから、殺してやりたいと思ったのでしょうね。
 是認為因為我愛著你,所以想要殺掉你的吧。

 本当、馬鹿じゃないの。
 真的、不就是個笨蛋嗎。


「不本意だけど私が撒いた種ね」
「雖是不得已卻是我播下的種呢」


 摘み取るわ。私は両手に魔力を込める。棘では足りない。茨の蔓でも足りない。
 採摘下來吧。我把魔力灌入雙手。用棘刺不夠。用荊棘藤蔓也不夠。

 もっと、もっとだ。
 要更多、更多的。


「何をする気なの、ディアナ。茨の籠手なんて発動させて」
「妳是要做什麼,狄亞娜。為什麼讓荊棘護腕發動了」

「床を壊すわ、一気にね」
「要弄壞地板喔,一口氣呢」


 そうしたらルーク王子はすぐに飛び降りて頂戴。
 那樣做之後就請路克王子馬上跳下來。

 私はそう指示をすると意識を集中させることに戻る。
 我如此指示後回歸到讓意識集中上。


「床を壊すって…そんなビリビリ薔薇ハンドで何ができるのよ!」
「要弄壞地板……用那種刺刺麻麻的薔薇手能做什麼啦!」


 うるさいわね。マリア、変なあだ名をつけるのは止めて頂戴。
 妳很吵呢。瑪麗亞,請停止取奇怪的外號。

 できるわよそれぐらい。可愛いアレス坊やの危機にそれぐらい出来なくてどうしますか。
 做得到喔那樣的。對可愛的亞雷斯小弟的危機,連那樣的都做不到是要怎麼辦呢。

 私の魔法の本質は茨なんかじゃない。私の本性だって真っ赤な薔薇じゃない。
 我的魔法的本質並非是什麼荊棘。我的本性也並不是鮮紅的薔薇。

 私が求めるのは雷。私に眠る激情は絶対的な暴力。
 我所尋求的是雷。沉眠我體內的激情是絕對的暴力。

 大木を真っ二つに割り、巨大な岩を砕く。イメージをする。一点集中の圧倒的な破壊を。
 對半劈開大樹,弄碎巨大岩石。做出印象。做出集中一點的壓倒性破壞。

 私の立ち位置は階下のソファーの正面上。ここだけを穿てばいい。
 我的站立位置是樓下的沙發對面的上方。只要挖開這裡就好了。

 自分を猛らせる。私の中の荒々しい感情を解き放つ。憎しみは力だ。
 讓自己激昂。解放我體內粗暴的感情。憎恨就是力量。

 攻撃性は私の全てだ。
 攻擊性是我的全部。

 夢想する。私を馬鹿にする夫を。隣で嗤う若い女を。
 空想著。把我當笨蛋的丈夫。在旁邊嗤笑的年輕女子。

 膨らむ。八つ裂きにしてやりたいという感情が。でも駄目だ。
 膨脹著。雖說是想要撕得稀巴爛的感情,但是不行。

 こ い つ ら じ ゃ 、弱 す ぎ る 。
 這 些 傢 伙 們 、太 過 軟 弱 了。

 私の全力全霊で打ち砕くに値する存在。
 值得我用全身心粉碎的存在。

 後先考えず挑まなければ確実に負ける相手を思い浮かべろ。
 回想起若不毫無顧忌的挑戰就會確實會輸掉的對象。

 自分が全力の稲妻魔法を喰らわせたい相手を。
 自己想要讓其吃下全力的閃電魔法的對象。

 私は水晶玉の二人を学生時代のマリアとロバートに置き換える。
 我把水晶球的兩人替換成學生時代的瑪麗亞與羅伯特。

 マリアはそんなことしてない。いやした。したんだ。そう思え。あの女はマリアだ。
 瑪麗亞不會做那種事。不對會做。是想做。我如此想著。那女人是瑪麗亞。

 ちょっとロバートにキスしようとしているんじゃないわよ。ふざけるんじゃないわよ。
 並不是正打算稍微親一下羅伯特喔。並不是開玩笑喔。

 ぶ っ こ ろ す わ よ 。
 我 會 殺 了 妳 喔。

 全身の毛が帯電して痛い。皮膚が痛い。当たり前だ。雷は痛い。
 全身的毛帶著電很痛。皮膚很痛。理所當然了。雷很痛。

 痛かろうが死にそうになろうが私は自分の男は全力で守る。
 不管會不會痛是不是要死了我都會全力保護自己的男人。


「こっの…くたばりなさい、泥棒猫!!」
「這個…該死的、偷腥貓!!」


 完全に手に負えなくなったそれを床へと叩きつける。
 把完全變得棘手的那個往地板敲下去。

 こんな光の塊、いや殺意の塊。絶対茨なんかじゃない。
 這種光芒團塊,不對殺意團塊。絕對不是什麼荊棘。

 そう名付けるならこれは。
 沒錯如果這個要命名。


「雷女神の鉄槌(ユピテル・ハンマー)!!!」
「雷女神的鐵鎚(朱庇特.鐵錘)!!!」


 凄まじい轟音が城中に響く。
 驚人的轟鳴在城中響起。

 私の拳を喰らった床はまるで乾いたウェハースのように割れて、落ちた。
 吃了我的拳頭的地板簡直就像是乾掉的威化餅一樣裂開了,掉落了。


 私も落ちた。
 我也掉落了。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4712922
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:慘被拋棄的惡之伯爵夫人|砂礫レキ

留言共 4 篇留言

BOBO
呃咳,女主果然還是需要發洩一下…不然好 唔哇WWWWWWWW

03-11 00:55

冰瑤
原來是皮卡丘~十萬福特!!!

03-11 06:20

KL
「如果沒有妳/你的話,xxx就是我的了。」這種話或蘊含著這句話的行為,經常看到呢。

03-11 08:47

卿卿卿清
電轟雷轟!(不過想不起是哪裡看到的)

03-11 23:45

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:240.一條船... 後一篇:241.野豬鍋與柚子酒...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Lobster0627全體巴友
大家可以多多來我的YT頻道看看哦(*´∀`)~♥https://www.youtube.com/@lobstersandwich看更多我要大聲說6小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】