作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP
MOVIE:CHRIS・rhyth
唄:MAYU
突然の夕立に降られて 校舎裏の蔭(かげ)で雨宿り
totsuzen no yuudachi ni furare te kousya ura no kage de ama yadori
突如其來降下的驟雨 停駐在校舍背後的陰影中
荒くなる 二人きりの呼吸が響いた
araku na ru futari ki ri no kokyuu ga hibiita
變得粗重的 兩個人的呼吸聲響起
肌の透けたブラウスに触り つらくなるほど目を合わせて
hada no suke ta burausu ni sawari tsu ra ku na ru ho do me wo awase te
透過濕透的襯衫觸碰到肌膚 難以忍受的視線交織著
この口と その口の 距離はゼロになる
ko no kuchi to so no kuchi to kyori wa zero ni na ru
唇和唇之間 變爲零距離
隠し事がしたいよ したいよ “内緒だよ”
kakushi koto ga shi ta i yo shi ta i yo "naisyo da yo"
想要做私密的事情 想要啊 要保密哦。
その響きは 幼い耳を何十回刺激した
so no hibiki wa osanai mimi wo nan jyuu kai shigeki shi ta
那聲音數十次在年幼的耳邊誘惑著
トラウマなど忘れさせたげる この指が与える刺激で
torauma na do wasure sa se ta ge ru ko no yubi ga atae ru shigeki de
就讓你忘記那傷痛吧 用這指尖給予著刺激
常識と非常識の 距離は紙一重だから
jyoushiki to hijyoushiki no kyori wa kami hitoe da ka ra
常識和非常識僅僅一紙之隔
永遠の閃光
eien no senkou
永遠的閃光
雨にまぎれ聞こえる 聞こえる “愛してる”
ame ni ma gi re kikoe ru kikoe ru "ai shi te ru"
混雜著雨聲聽見了 聽見了 「我愛你」
そして二人は プラトニックな掟を破ってく
so shi te futari wa poratonikku na okite wo yabutte ku
就這樣兩個人 撕破柏拉圖式的定律
傘はささずに 一緒に帰ろ
kasa wa sa sa zu ni issyo ni kaero
在雨中不撐傘地一起回去
荒くなる 二人きりの呼吸は重なり
araku na ru futari ki ri no kokyuu wa kasanari
變得粗重的 兩個人的呼吸聲重疊
この口と その口の 距離はゼロになる
ko no kuchi to so no kuchi no kyori wa zero ni na ru
唇和唇之間 變爲零距離
雨にまぎれ 聞こえる 聞こえないフリをしたら
ame ni ma gi re kikoe ru kikoe na i furi wo shi ta ra
混雜著雨聲聽見了 而假裝聽不到
あどけない眼で この上なく いじらしそうに笑う
a do ke na i me de ko no ue na ku i ji ra shi so u ni warau
天真到極致的眼睛 無比可愛的笑容
隠し事がしたいよ したいよ “内緒だよ”
kakushi koto ga shi ta i yo shi ta i yo "naisyo da yo"
想要做私密的事情 想要啊 要保密哦。
その響きは 幼い耳を何十回刺激した
so no hibiki wa osanai mimi wo nan jyuu kai shigeki shi ta
那聲音數十次在年幼的耳邊誘惑著
夕立のりぼん
yuudachi no ri bon
驟雨落成緞帶