創作內容

5 GP

VOCALOID【ボカロ5人】唯一、愛ノ詠 歌詞(中+日+羅)

作者:千夏│2020-02-19 17:21:35│巴幣:10│人氣:1332


VOCAL:
ルカ
ミク
GUMI
IA
合唱



ホラ 風にゆらゆらなびくその髪が
ho ra  ka ze ni yu ra yu ra na bi ku so no ka mi ga
看啊 隨風搖曳飛舞的髮絲

時を奪い尽くそう
to ki wo u ba i tsu ku so u
將時間全數奪去

ホラ この瞳は貴方に仕える僕
ho ra  ko no me wa a na ta ni tsu ka e ru shi mo be
看啊 這雙眼眸就是侍奉你的僕人

導いておくれ
mi chi bi i te o ku re
請指引我吧

此処へ 此処へ
ko ko e  ko ko e
請來這裡 請來這裡

此処へおいでよ
ko ko e o i de yo
請到這裡來吧


今宵 月の下 心の音 赤く深く
ko yo i  tsu ki no mo to  ko ko ro no ne  a ka ku fu ka ku
今夜 位於明月下 我的真心 如此鮮紅深沉

貴方を求め
a na ta wo mo to me
追求你的一切

いざ迷い振り払い 永久 此の身に刻み
i za ma yo i fu ri ha ra i  to ko shi e  ko no mi ni ki za mi
來吧放下猶豫迷惘 永遠地 銘刻於此身

奏でるのは 唯一、愛ノ詠
ka na de ru no wa  yu i i tsu a i no u ta
鳴奏的便是 獨一無二、愛之詩



ホラ 夜の闇も触れさせない貴方
ho ra  yo ru no ya mi mo fu re sa se na i a na ta
看啊 連夜晚的黑暗也無法讓我觸碰你

ハラリしなやかに舞い
ha ra ri shi na ya ka ni ma i
輕柔地翩翩起舞

ホラ 眩しく輝くその姿には
ho ra  ma bu shi ku ka ga ya ku so no su ga ta ni wa
看啊 那炫目閃耀的身姿

どんな星もくすむ
don na ho shi mo ku su mu
讓任何星辰都顯得黯然失色

此処へ 此処へ
ko ko e  ko ko e
請來這裡 請來這裡

此処へおいでよ
ko ko e o i de yo
請到這裡來吧


浮世照らせし貴方
u ki yo te ra se shi a na ta
照亮風月歡場的你

今宵此の血さえも
ko yo i ko no chi sa e mo
今夜甚至連這鮮紅血液

奪い尽くして
u ba i tsu ku shi te
都要全數奪去

いざ終焉を切り裂き
i za shu u en wo ki ri sa ki
來吧 把最終結局撕裂

貴方にすべて捧げよう
a na ta ni su be te sa sa ge yo u
將一切獻給你

此の身焦がし
ko no mi ko ga shi
讓這身體燃燒吧





傘を伝う ひとしずくの
ka sa wo tsu ta u  hi to shi zu ku no
一滴雨水 沿著傘面劃過

雨がポツリ 水面を突いて
a me ga po tsu ri  mi na mo wo tsu i te
雨點滴落 刺入水面

笹の葉の船は揺られる
sa sa no ha no fu ne wa yu ra re ru
竹葉製的船搖晃著

嗚呼 今 二人を乗せて
a a  i ma  fu ta ri wo no se te
啊啊 此刻 乘載著兩人



今宵 月の下 心の音 赤く深く
ko yo i  tsu ki no mo to  ko ko ro no ne  a ka ku fu ka ku
今夜 位於明月下 我的真心 如此鮮紅深沉

貴方を求め
a na ta wo mo to me
追求你的一切

いざ迷い振り払い 永久 此の身に刻み
i za ma yo i fu ri ha ra i  to ko shi e  ko no mi ni ki za mi
來吧放下猶豫迷惘 永遠地 銘刻於此身

奏でるのは 唯一、愛ノ詠
ka na de ru no wa  yu i i tsu a i no u ta
鳴奏的便是 獨一無二、愛之詩

さぁ 浮世照らせし貴方
saa  u ki yo te ra se shi a na ta
來吧 照亮風月歡場的你

幾千の刻を
i ku sen no to ki wo
數千個時刻

超えても 尚 愛してる
ko e te mo  na o  a i shi te ru
即使超越了 我依然 深愛著你

いざ終焉を切り裂き
i za shu u en wo ki ri sa ki
來吧 把最終結局撕裂

貴方へ届けたまえ
a na ta e to do ke ta ma e
傳達給你吧

奏でるのは唯一 愛ノ詠
ka na de ru no wa yu i i tsu  a i no u ta
鳴奏的便是 獨一無二、愛之詩

貴方への詠
a na ta e no u ta
獻給你的詩


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4690665
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:VOCALOID

留言共 1 篇留言

火柴
謝翻譯

02-20 08:04

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★yuki3107 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:BanG Dream!【... 後一篇:ONE PIECE角色歌...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

e12344888各位讀者
都市奇幻懸疑喜劇《魔都妖探》Case 9連載開始。歡迎舊雨新知都來小屋坐坐!看更多我要大聲說昨天16:51


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】