3 GP
【歌詞中文翻譯】自首
作者:kurumi☆委託開放中│VOCALOID 系列(初音未來)│2020-02-14 21:08:35│巴幣:6│人氣:345
作詞:RINGO 作曲:RINGO
編曲:RINGO
歌:初音ミク
翻譯:kurumi
あの日確かに満たされた
間違いなく幸せだった
これで直ると思ったんだ
ハッピーエンドってさ
那一天確實地被快樂時光填滿
毫無疑問地非常幸福
我想要就這樣改正那些汙點
就能迎來快樂結局
抱きしめたとき何が生まれた?
一人に戻って何が変わった
君はどこまでも卑しい人間だ
底なしの欲望だ
你抱緊我的時候有什麼誕生了?
我回歸一人後有什麼改變了?
說到底你也是個低賤的人類
只有永無止境的慾望
傷を晒すのも
大概にしな
それで他人の気を引けるほど
暴露自己的傷痕也是一樣
那樣做大概也是只能吸引別人注意的程度吧
可哀想な人じゃないのさ
君はわかってるだろ
即使這樣也不是什麼很可悲的人啦
你明白的吧
ああ、ごめんなさい、ごめんなさい
どうかどうか忘れてください
ああ、ごめんなさい、許してください
私を忘れてください
どうかどうか忘れてください
啊啊,對不起、對不起
請你忘了這一切吧
啊啊,對不起、請原諒我
請你把我忘了吧
請你忘了這一切吧
二人と君は違う
悲しいほどに君は中途半端だ
誰の心も捉えられない
惨めな出来損ないさ
那兩人和你不一樣
你越是難過就越會半途而廢
無法捉住任何人的心
真是個悽慘的廢物
もう描くことができない残念ね
もう奏でることができない虚しいね
君はどこまでも卑屈で
誰の役にも立てない
再也不能描繪理想真是可惜啊
再也不能演奏樂章真是空虛
說到底你也是卑微的
誰的忙都幫不上
助け求めるのをやめてしまえば?
救いを受け入れられないのなら
停止求救的話會怎麼樣?
那便是不會得到任何救贖
それでほしいものが
手に入るなど甘くないのはわかってるよな
所以想要的東西
是不會那麼容易拿到手的 你知道的吧
愛されたいか
許されたいか
そばにいたいか
そばにいて欲しいか
想要被愛嗎
想要被原諒嗎
我是否想待在你身邊呢
你希望我待在你身邊嗎
愛されたいか
許されたいか
そばにいたいか
そばにいて欲しいか
想要被愛嗎
想要被原諒嗎
我是否想待在你身邊呢
你希望我待在你身邊嗎
本当に好きなら
愛してるなら
今すぐこの曲を止めて
何もなかったかのように
如果你真的喜歡我的話
如果你真的愛著我的話
現在就暫停這首曲子
就像什麼都沒發生過一樣
生きろ
活下去
生きろ
活下去
生きろ
活下去
ああ、ごめんなさい、ごめんなさい
あなたのものになりたかった
ああ、ごめんなさい
許してください
私を忘れてください
どうかどうか忘れてください
啊啊,對不起、對不起
我曾經想成為你的所有物
啊啊,對不起
請原諒我
請你把我忘了吧
請你忘了這一切吧
ああ、ごめんなさい、ごめんなさい
どうかどうか忘れてください
ああ、ごめんなさい
愛していました
私を忘れてください
どうかどうか忘れてください
啊啊,對不起、對不起
請你忘了這一切吧
啊啊,對不起
我曾經愛著你的
請你把我忘了吧
請你忘了這一切吧
翻這首歌的時候加進的個人理解有點多@@
喔對這首是題箱來的 感謝投稿&希望投稿的你喜歡
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4685297
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利