作詞:はりー
作曲:はりー
編曲:快晴P
Illust:るみな
唄:初音ミク
中文翻譯:MIU
生まれ変われるのなら 目印になるから 巻いておこう
umare kaware ru no na ra mejirushi ni na ru ka ra maite o ko u
若是會有來生 那就做上印記 將它卷起吧
小指と小指の長い糸 ほどけない様に 結んどこう
koyubi to koyubi no nagai ito ho do ke na i you ni musun do ko u
小指與小指間長長的線 將它以不會鬆開的方式 系起來吧
なつまつりんごあめふりそらにじがかかるころなの
na tsu ma tsu ri n go a me fu ri so ra ni ji ga ka ru ko ro na no
夏日祭 蘋果糖 在下起雨的空中 架起彩虹的那一刻
(夏祭り りんご飴 雨降り空に 虹が架かる頃なの)
(natsu matsuri ri n go ame ame furi sora ni niji ga kakaru koro na no)
夏日祭 蘋果糖 在下起雨的空中 架起彩虹的那一刻
壊れた感情が いつか 君を消していく
koware ta kanjyou ga i tsu ka kimi wo keshi te i ku
毀壞了的感情 何時起 將你漸漸抹去
見えなくなると 失われる灯火
mie na ku na ru to ushinaware ru tomoshibi
漸漸變得看不見 消失的燈火
でも 結んだ長い糸 ほどけ落ちていないから
de mo musunda nagai ito ho do ke ochi te i na i ka ra
但是 系起的長長的線啊 還沒有鬆開來
また ぼくたちは 出会う時が来る きっと
ma ta bo chi ta chi wa deau toki ga kuru kitto
那我們總會等到 再會的那一刻到來 一定
ぼくら おとなになったら せいぎのヒーローになるんだ
bo ku ra o to na ni natta ra se i gi no hi-ro- ni na ru n da
我們 變成大人後 就會成為正義的英雄
地球の平和を守るのさ 探検しようぜ おばけ屋敷
chikyuu no heiwa wo mamoru no sa tanken shi yo u ze o ba ke yashiki
要去守護地球的和平啊 去探險吧 去鬼屋吧
でもほんとうは こわくって
de mo ho n to u wa ko wa kutte
但其實很害怕呢
なき虫 一緒に居たいだけ
na ki mushi issyo ni itai da ke
愛哭鬼 只是想和你在一起
明日も晴れて 空を 青く照らせば
ashita mo hare te sora wo aoku terase ba
如果明天也放晴 將天空照得一片蔚藍的話
ぼくらは ここに ひみつきちを作ろう
bo ku ra wa ko ko ni hi mi tsu ki chi wo tsukurou
我們就在這裏 做一個秘密基地吧
そして 探検しよう 雨ならゲームをしよう
so shi te tanken shi yo u a me na ra ge-mu wo shi yo u
然後去探險吧 下雨的話就做遊戲吧
そんな時間が ずっと 続くはずだったんだ そう
so n na jikan ga zutto tsuzuku ha zu datta n da so u
那樣的時間 本該一直持續下去的 是啊
『ねぇ うまれかわりって 信じる?』
"nee u ma re ka wa ritte shinji ru?"
『呐,你相信來生嗎』
『うまれかわり?』
"u ma re ka wa ri?"
『來生?』
『そう 別のものに うまれかわるの。』
"so u betsu no mo no ni u ma re ka wa ru no."
『是啊,轉世成為其他東西』
『ふーん...。』
"fu- n...."
『嗯……』
『あのね もしわたしが死んじゃってもね
"a no ne mo shi wa ta shi ga shinjyatte mo ne
『那個,如果我死了的話呀
ぜったい ぜったい うまれかわりして
zetta i zetta i u ma re ka wa ri shi te
絕對絕對要轉世
また会いにくるから
ma ta ai ni ku ru ka ra
再來和你見面的
そのときはいっしょにあそぼうね』
so no to ki wa issyo ni a so bo u ne"
那時候還要一起玩喔 』
悪者は 僕だった 逃げたのは 僕だ
waru mono wa boku datta nige ta no wa boku da
有錯的是我 逃開的是我
嘘じゃない 本当の嘘つきだ
uso jya na i hontou no uso tsu ki da
這並非謊言 我說了謊
花束に 包まれて 目を瞑る君は
hana taba ni tsutsumare te me wo tsumuru kimi wa
被花束包圍著 閉上雙眼的你
安らかに 清らかに 眠っていたんだ
yasuraka ni kiyoraka ni nemutte i ta n da
安詳地 清淨地 沉睡著
壊れた感情が いつか 君を消していく
koware ta kanjyou ga i tsu ka kimi wo keshi te i ku
毀壞了的感情 何時起 將你漸漸抹去
失うまえに 消えてしまうまえに
ushinau ma e ni kie te shi ma u ma e ni
在失去之前 消失之前
まだ 結んだ長い糸 ほどけ落ちていなかった
ma da musunda nagai ito ho do ke ochi te i na katta
那系起的長長的線 還未松解開來
きっと 僕達は 出会う時が来る きっと
kitto boku tachi wa deau toki ga kuru kitto
我們一定會等到 再會的那一刻到來 一定