創作內容

6 GP

【翻譯】キズナイズム(KIZUNAIZM) / 獅子神レオナ

作者:懶尼│2020-02-11 16:20:46│巴幣:20│人氣:267


Vocal: 獅子神レオナ
Lyrics: 磯谷佳江
Music : 小野貴光
Arrangement:玉木千尋



キズナイズム (KIZUNAIZM)  羈絆主義

考えすぎて うつむくよりも
トライ&エラーが「ぽい」みたい
後戻りはしない主義!
なぁんて自分奮い立たせて

與其杞人憂天、垂頭喪氣
 不如大膽嘗試、從失敗中摸索。
 我秉持著不回頭、向前走的理念!
 因為…我隨時都能東山再起



今日も君に届けたい 
気持ち すごく いっぱいだから
届くように 大きな声で 
ハートこめて SING A SONG

今天也想傳達給你」
 這份心情填滿整個內心
 為了能夠傳遞給你
 就讓我滿懷著心意大聲地 SING A SONG



ともに泣いて ともに笑うよ
響け 響け この思い
目には見えない 僕らのキズナ 
せーので歌うんだ

難過時一起悲傷 高興時一同歡笑
  奏響吧,奏響這份情感吧
 我們的羈絆無法用肉眼看見
  喊出一、二後就一起大聲歌唱



おんなじ予感 感じてるって
なんか不思議とわかるよ
ちょっぴりシャイな君が手を
繋いでくれた日のぬくもり

像心靈感應般察覺到對方的想法,是個多麼不可思議的感覺對吧?
 那份溫暖,是靦腆的你在那日,牽起我的手,遞給了我


昨日よりも増えたのは
思い出付きの経験値
天井知らずの好奇心が
刻んでゆく HAPPY BEAT

與日俱增的是,有著回憶的經驗值
 銘刻於此的是,永無止盡的好奇心 HAPPY BEAT



ともに今を かさねて飛ぼう
高く 高く どこまでも
いつか いつか あの雲の上
突き抜け 笑おうよ

在此刻張開羽翼,再次一起翱翔於天際
 無論多高、無論何處
 總有一天,穿過那片雲海,在那之上,一同歡笑吧
 
 



こんな広い世界で
出会えた奇跡に
ありがどうって思うから

在這廣闊的世界中,這場與你的邂逅,是我認為最美的奇跡。



明日も君に届けるよ
うれしいときは うれしい歌
凹んでたら やさしい歌を
ハートこめて SING FOR YOU

明天也會將歌聲傳達給你哦
 在你高興時與你哼著歌分享喜悅、沮喪時用溫柔的歌聲為你加油打氣
 滿懷心意地 SING FOR YOU



弱いとこも 全部含めて
僕の好きな君だから

你的軟弱也好,你的一切
 都是我最喜歡的你



ともに泣いて ともに笑うよ
響け 響け この思い
目には見えない 僕らのキズナ
せーので歌うんだ

難過時一起悲傷 高興時一同歡笑
 奏響吧,奏響這份情感吧
 即便我們的羈絆無法用肉眼看見
 來吧!只要隨著旋律歌唱的話一定能傳達到的。





がうー


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4681475
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 2 篇留言

Miseki
隆隆隆 隆隆隆隆衝衝衝衝 拉風 引擎發動 引擎發動 轟隆隆隆 隆隆隆隆衝衝衝衝 拉風 引擎發動 引擎發動

02-11 20:40

懶尼
02-11 22:37
盒裝鮮乳的巨無霸衝擊
Leona讚

02-13 01:28

懶尼
小獅子真的棒02-13 12:38
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

6喜歡★abc764012 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:獅子神レオナ... 後一篇:【翻譯】夢見る空へ PV...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

zzz54872qw想要重來的你
【敬啟:無法重來的你。】第四章-第六節-被捕獲的影子。即將步入結局!歡迎來我的小說看看喔!看更多我要大聲說11小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】