創作內容

19 GP

【來自深淵】官方同人第三 中文翻譯1 (無劇透)

作者:海豹肉球│2020-02-10 21:30:39│巴幣:38│人氣:850
>先睹為快<
相關連結
官方漫畫連結 ← 點他 (流量注意)
同步發佈於專板  




又是突擊的更新!可以翻譯啦!
剛開始翻譯不知道是在演啥……最後豁然開朗
奧森妳的壓力也很大呢~畢竟也是妳的愛徒啊

話說…這些啥時才要整合成單行本發售………




本篇內容無關動畫進度




動畫黨請安心食用




用破破的日文硬食生肉 一定漏洞百出
有翻錯的還請指正


標題
彼女の居場所 (屬於她的地方)
作者
窓口基


 ??:啊咧 奧森人呢?
 ??:今天也躲在她的房間裡頭…
 ??:不要緊吧?
 ??:不必擔心啦 她可是那個奧森喔


萊莎:對身體很不好喔 奧森!
   妳想捏碎自己的手腕嗎?
   痛毆自己以外的人的話心情也會好起來的喔!
萊莎:那邊存在的東西 比我的身體還要結實的喔
   哈哈!奧森!
   妳不是已經不在意周遭事物了嘛!
 (這種事有多少年沒有過了)
 (聽見那聲音的回響)
 (被阿比斯的氣息稀釋了的那個體味)
 (腳步聲的輕盈)


萊莎:吶
   奧森!
   喂 有聽到嗎?
 (我快要瘋了)
 (這樣的東西是我的期望的)
 (想讓我看見的東西嗎)
萊莎:妳想太多了喔 奧森
奧森:幻覺啊
   無論如何我都不會多說什麼的喔!


莉可:啊
   對不起
   我迷路了


莉可:對不起!其實是!
   因為門開了!所以才想探險
   隨便偷看很對不起!

奧森:不是那傢伙的頭髮


奧森:不是萊莎的頭髮
   不是萊莎的眼睛
 (這樣)
 (如此的)
 (不同)
奧森:不是萊莎的聲音
奧森:不是萊莎的手


奧森:不是萊莎
   妳不是萊莎
莉可:我…我是…


莉可:我雖然不是媽媽
   但我非去「底」不可
   因為媽媽在等著我…!


馬璐璐庫:師傅大人
 雷古 :莉可 沒事吧!?
     奧森!妳做了什麼!
 奧森 :誰曉得呢 什麼都沒做
     真是的 太過放縱也很為難啊
     在我厭倦了看小孩之前趕快出去吧


奧森:吶 萊莎
   真是無可救藥
 (屬於妳的地方)
 (是在「那裡」吧)




引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4680707
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:來自深淵|來自深淵 Made In Abyss|Made In Abyss|劇場版 來自深淵 深沉靈魂的黎明

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

19喜歡★os2513645 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【來自深淵】中文翻譯第5... 後一篇:【來自深淵】官方同人第三...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

jason990505各位巴友
歡迎各位巴友來我小屋觀看小說及文章 或單純交流認識!看更多我要大聲說5小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】