創作內容

12 GP

【歌詞中文翻譯】プロメア 覚醒

作者:kurumi│PROMARE│2020-02-07 15:37:44│巴幣:24│人氣:3745
覺醒
作詞:越智志帆
作曲:越智志帆
歌:Superfly
翻譯:kurumi
歌曲連結YouTube


現る黒い空
鼓動は雷鳴を繰り返す
嵐が来る前に
今宵は あの呪文(うた)を授けましょう
顯露出來的黑色天空
心跳隨著雷鳴聲反覆不止
在暴風雨來襲之前
今晚 就把那段咒語教授給你吧

マハリ ユワレ ガアイェ サヴァナレ
アマレ ディラヒ ジュマギ ガナシャラ
MAHARI YUWARE GAAYE SAVANARE
AMARE DIRAHI JUMAGI GANASHARA

蘇らせるのさ
愛する君の心
からだを脱ぎ捨てて
今、我に還るとき
將它復甦吧
那摯愛的你的心靈
蛻下外在的軀殼
此刻即為回歸自我之時

マハリ ユワレ ガアイェ サヴァナレ
アマレ ディラヒ ジュマギ ガナシャラ
天に吠えて 覚醒
MAHARI YUWARE GAAYE SAVANARE
AMARE DIRAHI JUMAGI GANASHARA
對天咆哮 然後覺醒吧

目を瞑って 風をすくって 身を溶かして 鐘を鳴らして
閉上眼睛吧 掬一把清風 讓身體溶解 讓鐘鳴響吧

マハリ ユワレ ガアイェ サヴァナレ
アマレ ディラヒ ジュマギ ガナシャラ
MAHARI YUWARE GAAYE SAVANARE
AMARE DIRAHI JUMAGI GANASHARA

マハリ ユワレ ガアイェ サヴァナレ
アマレ ディラヒ ジュマギ ガナシャラ
天に吠えて 覚醒
MAHARI YUWARE GAAYE SAVANARE
AMARE DIRAHI JUMAGI GANASHARA
對天咆哮 然後覺醒吧

雷鳴は 何度も産声をあげる
うたうのさ 闇を越えて飛びだぜ
雷鳴無數次地揚起新生命的啼哭
高歌著並跨越黑暗衝出此地吧

マハリ ユワレ ガアイェ サヴァナレ
アマレ ディラヒ ジュマギ ガナシャラ
マハリ ユワレ ガアイェ サヴァナレ
MAHARI YUWARE GAAYE SAVANARE
AMARE DIRAHI JUMAGI GANASHARA
MAHARI YUWARE GAAYE SAVANARE


明天大概會是放氷に閉じこめて 這樣普羅米亞的歌都更完了 這部電影的歌真的都很棒
一樣有錯歡迎指教
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4677131
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:翻譯|里歐|PROMARE|普羅米亞|歌詞

留言共 3 篇留言

幽兔悠祐自在
剛出電影院就是這首一直播放停都停不下來
感謝翻譯[e7]

02-07 22:05

kurumi
謝謝您!!!我也很喜歡這首歌 普羅米亞的歌真的都很好聽02-07 22:08
飛羽Feru
感謝翻譯
電影刷了好幾次<3

02-08 00:03

kurumi
謝謝你!!!電影真的很好看 人生第一次三刷電影就是這部了02-08 00:11
獅子&雷格(因該)
這首根本有毒啊,跟電影本體一樣XD

02-08 17:22

kurumi
對真的......普羅米亞本身就是毒品(????02-08 17:24
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

12喜歡★kurumi891206 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞中文翻譯】デレステ... 後一篇:【歌詞中文翻譯】プロメア...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

q23074285巴友們
歡迎喜歡音樂的朋友來本小屋看更多我要大聲說昨天22:11


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】