掌をふたつ 重ねたあいだ
tenohira wo fu ta tsu kasane ta a i da
兩只手掌 交疊之間
一枚の硝子で隔てられていた
ichimai no garasu de hedate ra re te i ta
被一片玻璃隔開
ここは面会室 あなたと僕は
ko ko wa menkai shitsu a na ta to boku wa
這裡是會面室 你和我
決してひとつになりあえないそのままで
kesshi te hi to tsu ni na ri a e na i so no ma ma de
以絕對無法合而為一的狀態
話をしている
hanashi wo shi te i ru
說著話
今呪いにかけられたままふたりで
ima noroi ni ka ke ra re ta ma ma fu ta ri de
如今背負詛咒的兩人
いくつも嘘をついて歩いていくのだろうか
i ku tsu mo uso wo tsu i te aruite i ku no da ro u ka
要撒多少謊繼續走下去呢
しとやかに重たい沈黙と優しさが
shi to ya ka ni omotai chinmoku to yasashi sa ga
沉重而安詳的沉默和溫柔
見開いた目と その目を繋いでいた
mehiraita me to so no me wo tsunaide i ta
將睜開的眼睛 和那雙眼連結
あなたは少し笑った
a na ta wa sukoshi waratta
你淺淺地笑了
サンタマリア 何も言わないさ
santa maria nani mo iwanai sa
聖瑪利亞 便不說話
惑うだけの言葉で満たすくらいならば
madou da ke no kotoba de mitasu ku ra i na ra ba
既然填滿的話語全是迷惘
様々な幸せを砕いて 祈り疲れ
samazama na shiawase wo kudaite inori tsukare
粉碎形形色色的幸福 祈禱終至疲倦
漸くあなたに 会えたのだから
youyaku a na ta ni ae ta no da ka ra
而我終於 見到了你
一緒にいこう あの光の方へ
issyo ni i ko u a no hikari no hou he
讓我們一起走吧 往那道光的方向
手をつなごう 意味なんか無くたって
te wo tsu na go u imi na n ka naku tatte
讓我們牽起手吧 毫無意義也不放
いつか紺碧の 仙人掌が咲いて
i tsu ka koupeki no saboten ga saite
總有一天 翠綠的仙人掌會綻放
一枚の硝子は崩れるだろうさ
ichimai no garasu wa kuzure ru da ro u sa
那一片玻璃也將崩塌
信じようじゃないか どんな明日でも
shinji yo u jya na i ka do n na ashita de mo
何不就讓我們相信 無論明日如何
重ねた手と手が触れ合うその日を
kasane ta te to te ga fure au so no hi wo
交疊的手終會相觸
呪いが解けるのを
noroi ga toke ru no wo
詛咒終會解開
今この間にあなたがいなくなったら
ima ko no aida ni a na ta ga i na ku natta ra
要是在這之前你不在了的話
悲しさや恐ろしさも消えてしまうのだろうか
kanashi sa ya osoroshi sa mo kie te shi ma u no da ro u ka
悲傷和恐懼也都會消失吧
昏い午後の道端で探しまわった
kurai gogo no michi bata de sagashi ma watta
昏暗的午後在路上四處尋找
呪いを解かす その小さなナイフを
noroi wo tokasu so no chiisana naifu wo
尋找那把能解開詛咒的小刀
汚れることのない歌を
yogore ru ko to no na i uta wo
和那首未被玷汙的歌謠
サンタマリア 全て正しいさ
santa maria subete tadashi i sa
聖瑪利亞 一切都是正確的啊
どんな日々も過去も未来も間違いさえも
do n na hibi mo kako mo mirai mo machigai sa e mo
無論什麼樣的日子過去未來甚至錯誤
その目には金色の朝日が 映り揺れる
so no me ni wa konjiki no asahi ga utsuri yure ru
那雙眼裡有金色的朝陽 映照搖晃
点滴のように 涙を落とす
tenteki no yo u ni namida wo otosu
眼淚如點滴般落下
その瞳が いつだってあなたなら
so no hitomi ga i tsu datte a na ta na ra
只要眼眸裡 無論何時都是你
落ち込んだ 泥濘の中だって
ochi konda deinei no naka datte
哪怕跌落泥濘之中依然
ここは面会室 仙人掌は未だ咲かない 硝子は崩れない
ko ko wa menkai shitsu saboten wa mada sakanai garasu wa kuzure na i
這裡是會面室 仙人掌仍未綻放 玻璃也未崩塌
そんな中で一本の蝋燭が 確かに灯り続ける
so n na naka de ippon no rousoku ga tashika ni tomori tsuzuke ru
但在那之中有根蠟燭 確切綻放光亮
あなたを見つめ あなたに見つめられ
a na ta wo mitsume a na ta ni mitsume ra re
我凝視著你 你凝視著我
信じることを やめられないように
shinji ru ko to wo ya me ra re na i yo u ni
只願我們 都不停止相信
サンタマリア 何も言わないさ
santa maria nani mo iwanai sa
聖瑪利亞 便不說話
惑うだけの言葉で満たすくらいならば
madou da ke no kotoba de mitasu ku ra i na ra ba
既然填滿的話語全是迷惘
様々な幸せを砕いて 祈り疲れ
samazama na shiawase wo kudaite inori tsukare
粉碎形形色色的幸福 祈禱終至疲倦
漸くあなたに 会えたのだから
youyaku a na ta ni ae ta no da ka ra
而我終於 見到了你
一緒にいこう あの光の方へ
issyo ni i ko u a no hikari no hou he
讓我們一起走吧 往那道光的方向
手をつなごう 意味なんか無くたって
te wo tsu na go u imi na n ka naku tatte
讓我們牽起手吧 毫無意義也不放
サンタマリア 闇を背負いながら
santa maria yami wo seoi na ga ra
聖瑪利亞 身負黑暗
一緒にいこう あの光の方へ
issyo ni i ko u a no hikari no hou he
讓我們一起走吧 往那道光的方向