★
作詞:Eve
作曲:Eve
編曲:Numa
唄:Eve
漂うこの空気にストップ ただ矛盾を抱いている
tadayou ko no kuuki ni sutoppu ta da mujyun wo idaite i ru
在漂浮的空氣中停滯 僅僅去擁抱著那矛盾
今更猛スピードでスタート切ったって
ima sara mou supi-do de suta-to kittatte
事到如今即便急追猛趕
どうやったって追いつきゃしないぜメーデー
do u yattatte oi tsu kya shi na i ze me-de-
也追趕不上了吧 Mayday
強がりに嫌気がさしている
tsyogari ni iyake ga sa shi te i ru
厭惡著驕傲逞強
弱音も吐けないままでいる 弱音も吐けないままでいる
yowane mo hake na i ma ma de i ru yowane mo hake na i ma ma de i ru
喪氣話也欲言又止 喪氣話也欲言又止
損得のものさしでぽいって捨てられ
sontoku no mo no sa shi de po itte sute ra re
乾脆捨棄那得失的標準
よそいきの顔してまたやり過ごす
yo so i ki no kao shi te ma ta ya ri sugosu
用故作鄭重的表情苟且度日
存在もないようなもんだ 誰もわかっちゃいないや
sonzai mo na i yo u na mon da dare mo wa kaccya i na i ya
彷彿不曾存在一般 任憑誰也不曾知曉
感情論に縋ってなんて憚れば堕ちる
kanjyou ron ni sugatte na n te habakare ba ochi ru
依賴著感情論 越是忌憚越是墮落
だけど 夢に目覚めた君は何をみるの
da ke do yume ni mezame ta kimi wa nani wo mi ru no
但是啊 在夢境中覺醒的你看到了什麼
最低な日を超えて
saitei na hi wo koe te
跨越那多舛之日
最善の成る方へ
saizen no naru hou he
向著那成功之巔
どうしたんだ 期待なんてもうしてられないから
do u shi ta n da kitai na n te mo u shi te ra re na i ka ra
怎麼了呢 因為期待無法被繼續
その時をじっと待っている
so no toki wo jitto matte i ru
所以一言不發地等著那一刻
曖昧な視界に立って
aimai na shikai ni tatte
屹立於曖昧眼界之上
際限のない方へ
saigen no na i hou he
向著那無邊無際之地
こんな気持ちさえも捨てきれないのなら
ko n na kimochi sa e mo sute ki re na i no na ra
倘若這樣的心情都無法割捨的話
混ざって混ざって生まれ変わるまで
mazatte mazatte umare kawaru ma de
混合著混合著 直至脫胎換骨
終わらない夢を
owarana i yume wo
無法了卻的夢……
従わないことでしか 忌み嫌われることでしか
shitagawana i ko to de shi ka imi kiraware ru ko to de shi ka
只有逆反 只有厭惡
焦りだけでは満たされない ありのままなど見せたくはないね
aseri da ke de wa mitasare na i a ri no ma ma na do mise ta ku wa na i ne
只有焦躁才沒法滿足 不願看見的那份真實
ヘラヘラと今日も笑っている
hera hera to kyou mo waratte i ru
今天也傻傻的笑著
弱音も吐けないままでいる 弱音も吐けないままでいる
yowane mo hake na i ma ma de i ru yowane mo hake na i ma ma de i ru
喪氣話也欲言又止 喪氣話也欲言又止
詭弁に振る舞う 自己暗示さえ
kiben ni furu mau jiko anji sa e
連自我暗示也成了析辨詭辭
真実に拘る 必要もない
shinjitsu ni kodawaru hitsuyou mo na i
不必拘泥於真實
裏切ってしまいそうな今日が かける言葉もないな
uragitte shi ma i so u na kyou ga ka ke ru kotoba mo na i na
彷彿背叛了的今天 連搭話都消失殆盡
金輪際もう一生なんて憚れば堕ちる
konrinzai mo u issyou na n te habakare ba ochi ru
絕對的一生越是忌憚越是墮落
だけど 答えなど待っても君に会えやしないと
da ke do kotae na do matte mo kimi ni ae ya shi na i to
但是即便是等待著答案 不和你相見的話……
相対 武器をとって
aitai buki wo totte
與你拔刀對峙
感情の鳴る方へ
kanjyou no naru hou he
向著感情啼鳴的方向
こんな気持ちさえも捨てきれないのなら
ko n na kimochi sa e mo sute ki re na i no na ra
倘若這樣的心情都無法割捨的話
混ざって混ざって生まれ変わるまで
mazatte mazatte umare kawaru ma de
混合著混合著 直至脫胎換骨
終わらない夢を
owarana i yume wo
無法了卻的夢……
足りないものばかりの僕ら
tari na i mo no ba ka ri no boku ra
一無是處的我們
外見だけ取り繕った
gaiken da ke tori tsukurotta
僅用外表來掩蓋
続かないことに苛立った
tsuzukana i ko to ni ira datta
為無法繼續之事所焦慮
他人を見下し嗤ったんだ
tanin wo mikudashi waratta n da
用蔑視之眼嘲笑著旁人
そうしないと もう僕の心は壊れてしまうから
so u shi na i to mo u boku no kokoro wa koware te shi ma u ka ra
如果不這麼做 我的這顆心已瓦解冰泮
本当はもうわかってるんだ
hontou wa mo u wa katte ru n da
其實我早已知曉
期待されない人生だ
kitai sa re na i jinsei da
不被期待的人生
根拠もないあの日のような
konkyo mo na i a no hi no yo u na
如同毫無根據的那一天一般
真っすぐな瞳は
massu gu na hitomi wa
那耿直的雙瞳……
だけど 夢に目覚めた君は何をみるの
da ke do yume ni mezame ta kimi wa nani wo mi ru no
但是啊 在夢境中覺醒的你看到了什麼
最低な日を超えて
saitei na hi wo koe te
跨越那多舛之日
最善の成る方へ
saizen no naru hou he
向著那成功之巔
どうしたんだ 期待なんてもうしてられないから
do u shi ta n da kitai na n te mo u shi te ra re na i ka ra
怎麼了呢 因為期待無法被繼續
その時をじっと待っている
so no toki wo jitto matte i ru
所以一言不發地等著那一刻
曖昧な視界に立って
aimai na shikai ni tatte
屹立於曖昧眼界之上
際限のない方へ
saigen no na i hou he
向著那無邊無際之地
こんな気持ちさえも捨てきれないのなら
ko n na kimochi sa e mo sute ki re na i no na ra
倘若這樣的心情都無法捨棄的話
混ざって混ざって生まれ変わるまで
mazatte mazatte umare kawaru ma de
混合著混合著 直至脫胎換骨
終わらない夢を
owarana i yume wo
無法了卻的夢……
その先の君を
so no saki no kimi wo
在那前方的你……