創作內容

222 GP

(轉載) [8号] 黒い艦これ漫画155

作者:喵哈哈│艦隊 Collection(原名:艦隊收藏)│2020-01-08 21:41:22│贊助:8,575│人氣:6877
【轉載】黒い艦これ漫画155「泥之海





































































































































恭喜本系列有漢化組接坑,目前本小屋僅負責巴哈部分的分流
由於該組為臨時組建,而且沒有校對。台詞上可能會有些拗口、還請各位大大諒解
如果對該作品有興趣想加入漢化組的請連繫【QQ:996748842】
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4647701
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:艦隊 Collection(原名:艦隊收藏)

留言共 41 篇留言

被惡意霸凌之人
有人接坑啦?![e17]
感謝新的漢化組![e19]

01-08 21:43

鬼龍
胃,痛起來\(^o^)/

01-08 21:54

天樞D奧古斯特布麗
八號真的很會說故事QAQ!!

(奧斯卡上吧!幹死這些雜碎!)

01-08 22:04

Angie
感謝!!!?
期待很久了
真的太棒了

01-08 22:07

杜洛斯
喔喔喔! 終於有人接手了! 這是這新的一年最棒的希望啊!(雖然劇情開始胃痛)

01-08 22:09

小菜君(原:菜兵
GP起來,感謝漢化組

01-08 22:11

老馬
這段時間辛苦你了⋯⋯雖然比較喜歡你的翻譯

01-08 22:12

破滅輪迴
我裂開了

01-08 22:25

特克維
我才剛考慮期末考完要不要接坑的說,搶坑好像不太好@@

01-08 22:43

Slovenian
感謝接坑!

01-08 22:57

尼克拉斯(皇權永恆)
你確定要接這種動輒就100多P的翻譯嘛WWW
這可不是"有毅力"就可以完成的

感謝接坑漢化組的努力

01-08 22:57

呆呆鴻
竟然有人願意接手了,感動QwQ

01-08 23:08

baka
感謝喵大這幾年來辛勤的翻譯,老實說這部漫畫算是入坑作,喵大的翻譯對我來說意義重大。
另外這部有些地方有空戰奇兵的影子,coffin座艙隨處可見,而EF-2024即為三代的R-103 Delphinus,NEU為Neucom公司(象徵Erusea),大陸同盟則是USEA(此處的USEA比較像是Infinity的設定),四代的Erusea也是在王政共和之間搖擺不定,國家不復存在,早已成為企業間的戰爭。至於用記者的角度,大概是指那位Genette吧?
話說開場的運鏡讓人想到心靈判官劇場版(2015)。

01-08 23:13

幻覺概念
艦裝(X)
艤裝(O)
明明官方就有選詞,為什麼硬要自己造假呢...

01-08 23:14

特克維
基本上搞翻譯就是用愛發電啊,如果這是你很愛的作品,有100多P反而會很爽,如果沒這麼深刻的愛就會開始有作業感

01-08 23:18

Poro
很好看 感謝漢化

01-08 23:21

荷月晴(快樂呼吸ing
喔喔喔,這個超級胃痛的系列終於回來啦!

01-08 23:28

禁衛黑騎士MK-IV
看完這回跟下回後,我反而比較懷疑這一切的幕後黑手[機關]搞不好已經跟MGS的愛國者一樣完全是由AI掌控運作而且無自覺地造成其他跟艦娘有關的位面世界產生特殊的意識集合體扭曲存在來對抗某個位面的"櫻花零號"。(題外話,我還真想看某個藍色全裸露鳥人槓上[機關]後會發生甚麼事XD)

01-08 23:28

禁衛黑騎士MK-IV
剛忘了說,謝謝喵大的這幾年來的對於8號老師作品翻譯的努力,以及謝謝有漢化組願意接手這部作品。

01-08 23:30

詛咒遊戲
這是艦娘,還是原創作品?
看不懂

01-08 23:31

baka
昨天才讓鈴谷改二的說...

01-08 23:36

小柊(由良控)
辛苦了
接手的漢化組也辛苦了

01-09 00:02

蘭斯洛
辛苦了[e1]

01-09 00:20

狼‧真紅のbug
看後熊野準備上飛機的時候開始安心,然而8號老師從來不讓我失望(開始吃胃藥QQ)

01-09 01:05

Aiphen
辛苦了,這部真的好看

01-09 02:48

重耳
感謝翻譯 辛苦了

01-09 04:16

Lu
P49政府軍斗笠(?)破損處下方像是深海科技呢

01-09 05:39

B.C.K
又是滿滿ACE COMBAT跟MGS的味道
八號又嗑了多少了...

01-09 08:50

小小風
太棒拉!!有人願意接下真是感謝。就目前來看,各種色彩是有人故意培養出來的,終極目標是要成為“虹”的樣子

01-09 10:40

白猿公
8号老師真是鬼才
期待能看到老師非艦娘的創作
(雖然這部的故事就算改掉艦娘也沒差了)

01-09 12:34

瘋狂熊
奧斯卡背後的惡魔醬有半個身體 看來是替身使者(ry

01-09 14:00

落日殘燼
一直以來辛苦了,8號老師真的一言不合就開虐

01-09 14:56

Jin
原來是漢化組,難怪有些地方出現簡字
翻譯品質還要再觀察看看

01-09 15:26

XJAPS
...那個"C"跟139化的胡桃長得滿像的哪......

01-09 17:17

Lpic
喵大棄坑艦c的傳言居然是真的,太可惜了……
不過一直以來辛苦了

01-09 20:24

MrMRK
感謝喵大一直以來的翻譯 這系列作品的文本量多的時候真的很多...

01-09 21:26

布魯藍
後面幾話都設這樣幾百頁的,也感謝喵大長久的翻譯。
還有人願意翻譯 就很感激了。

01-09 22:37

夏無雨 · 剎那
要是台灣能多幾個這樣敬業的記者就好了…

01-09 23:24

翼雷
感謝貓大這幾年來對這部作品的翻譯,實在是非常感謝。
回想當初還在玩艦收的時候,便已經在艦收版上追著你這部作品的翻譯,直到後來不再玩後,這部作品依然是我很喜愛的一個故事便追到小屋來了,每次開啟巴哈都會多少有些期待它的後續,甚至每隔一陣子就會把它重頭再看一遍呢。前陣子等了那麼久還以為是8号沒畫,看到這才知道換人翻譯了,因為已經很習慣你的翻譯風格了,一開始一定會多少不習慣他人的翻譯方式,但是我會努力去習慣的,不過還是滿希望能再次看到你翻譯這部作品呢。
最後,還是讓我向翻譯這部作品許久的你,獻上我最真誠的感謝,謝謝你讓多的人可以接觸到這部好作品,謝謝你,也辛苦你這些日子的辛勞了!
P.S.我依然還是會看你其他作品的翻譯喔!

01-20 20:39

星空雙子巫女姬
非常感謝喵大,這部一直是我很喜歡的作品,辛苦您了

01-24 22:26

烏拉席露的孤兒
(・ヮ・)!!

02-29 11:00

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

222喜歡★b775232000 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【漫畫翻譯】斉藤ゆう -... 後一篇:【翻譯】東ふゆ - 不形...

追蹤私訊

作品資料夾

robert286 ლ(´•д• ̀ლ
歡迎各位來我的小屋看更多我要大聲說8小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】