創作內容

18 GP

【東方Vocal】FELT|Last Wind (中文翻譯)

作者:LATEa│東方緋想天│2020-01-02 22:34:44│巴幣:2,248│人氣:874
翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

中譯:LATEα*

ALONE
孤寂

中譯 // LATEa*

■原曲■
東方緋想天 ~ Scarlet Weather Rhapsody.
 風神少女

■社團■
FELT
http://feltmusic.net/

■專輯■
2018-12-31 (C97)FELT - Last Wink

■歌手■
舞花

■編曲■
NAGI☆

■作詞■
美歌

■歌詞■

tachinaranda midori ga ashibaya ni ikikau hito no ue de
立ち並んだ緑が 足早に行き交う人の上で
並茂的綠樹 在匆匆來往的人們的頭上

yukkuri to yuretsuzukeru
ゆっくりと揺れ続ける
悠悠地搖曳著

hitori dake ga tomatta jikan no naka ukandeiru you de
一人だけが 止まった時間の中浮かんでいるようで
彷彿只有我隻身一人漂泊在靜止的時間

wasureteita kokoro yomigaeru
忘れていた 心 蘇る
忘卻已久的心靈 就此復甦


oto no nakatta hibi ni totsuzen ni
音の無かった日々に突然に
一聲不發的時光突然間

narihibiite yadotta kimochi
鳴り響いて宿った気持ち
迴響起蘊藏的情感

tada tsutaetai yo
ただ 伝えたいよ
我想傳達給你


kaze ga kimi ni fureru you ni hikari taenu you ni
風が 君に触れるように 光絶えぬように
就像風吹撫著你 為了不讓這道光輝消逝

yorisou omoi mamotte
寄り添う想い 守って
我守護著層層的思念

zankoku ni sugiru toki demo mayowazu kono koe
残酷に過ぎる時でも 迷わずこの声
即使時間殘酷地流逝 這股聲音也絲毫不迷茫

sono mune ni todoku you ni
その胸に届くように
只為傳達到你的內心

aogu kimi e kono ha de doko ka tooku hanareta
扇ぐ 君へこの葉で 何処か 遠く離れた
扇起這片葉 傳達至在遙遠之地的你

sono toki mo zutto kaze ni nosete
その時もずっと 風に乗せて
那些時光肯定也能夠 乘風而行


terasareteiru kienai kage sae utsukushiku nokoru kara
照らされている 消えない 影さえ美しく残るから
即使被光芒照耀 這些美麗的陰影也依然存在

osorezu ni hashitte ima
恐れずに走って 今
所以現在 我可以毫無畏懼地奔跑

tsuranuiteita omoi ga togire sou de ore sou ni nattara
貫いていた想いが 途切れそうで折れそうになったら
要是刺痛的思念讓我感到挫折

mitsukedasu sora wo miagete ite
見つけ出す 空を見上げていて
仰望天空 總能發現希望


oto ni tsutsumare hazumu shunkan ga
音に包まれ はずむ瞬間が
在這一刻 我被聲音繚繞

nando mo sono te tasukeru you ni
何度もその手助けるように
只為在你需要我的時候

mata todokeru kara
また届けるから
我能向你伸出援手


soyogu kaze ni shinobikonde kimi wo mamorinuku yo
そよぐ風に忍び込んで 君を守り抜くよ
我潛入風中 守護著你

tatoe furerarenakute mo
たとえ触れられなくても
即便我無法觸碰你

boku wo mitsukedashite kureta yorokobi seotte
僕を見つけ出してくれた よろこび背負って
當時你找到了我 我很珍惜那些時光

mata aeru sono hi made
また逢える その日まで
直到我們未來再次相見

utau kimi e itsu demo kaeru basho ni iru kara
歌う 君へいつでも 帰る場所にいるから
我會不停向你唱歌 因為你有著歸屬之地

tamerawanaide hashitteite
躊躇わないで 走っていて
所以不要猶豫 奔跑吧


yuraide tonde iku
揺らいで 飛んでいく
一片搖曳的樹葉

ichimai no konoha
一枚の木の葉
越飛越遠


kaze ga kimi ni fureru you ni hikari taenu you ni
風が 君に触れるように 光絶えぬように
就像風吹撫著你 為了不讓這道光輝消逝

yorisou omoi mamotte
寄り添う想い 守って
我守護著層層的思念

zankoku ni sugiru toki demo mayowazu kono koe
残酷に過ぎる時でも 迷わずこの声
即使時間殘酷地流逝 我的聲音也絲毫不迷茫

sono mune ni todoku you ni
その胸に届くように
只為傳達到你的內心

aogu kimi e kono ha de doko ka tooku hanareta
扇ぐ 君へこの葉で 何処か 遠く離れた
扇起這片葉 傳達至在遙遠之地的你

sono toki mo zutto kaze ni nosete
その時もずっと 風に乗せて
那些時光肯定也能夠 乘風而行


soyogu kaze ni shinobikonde kimi wo mamorinuku yo
そよぐ風に忍び込んで 君を守り抜くよ
我潛入風中 守護著你

tatoe furerarenakute mo
たとえ触れられなくても
即便我無法觸碰你

boku wo mitsukedashite kureta yorokobi seotte
僕を見つけ出してくれた よろこび背負って
當時你找到了我 我很珍惜那些時光

mata aeru sono hi made
また逢える その日まで
直到我們未來再次相見

utau kimi e itsu demo kaeru basho ni iru kara
歌う 君へいつでも 帰る場所にいるから
我會不停向你唱歌 因為你有歸屬之地

tamerawanaide hashitteite
躊躇わないで 走っていて
所以不要猶豫 奔跑吧


◆--完--◆
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4641894
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:東方緋想天|風神少女|FELT|C97|舞花|NAGI☆

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

18喜歡★lateahyena 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【東方Vocal】暁Re... 後一篇:【東方Vocal】ZYT...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Kokage大家
再過一天又到了放假的時間啦, 祝看到的您有個美好的一天(*´∀`)~♥看更多我要大聲說昨天22:04


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】