創作內容

4 GP

【翻譯】藤川千愛-おまじない

作者:懶尼│2019-12-29 23:31:32│巴幣:106│人氣:161

おまじない
 魔咒
 




あなたに恋している私に
はやく気付いて欲しいから
希望你能快點察覺我對你的愛戀之心。

何を生贄に差し出せば
神様は機会(チャンス)くれるかしら
倘若獻上祭品的話,神祇就能施予我一次機會(Chance)嗎。
 




友達のひとりじゃなくて
特別な女性(ヒト)になりたいの
希望純粹只是眾多朋友中的一人,而是想成為你心中特別的那個女性(人)。

おまじない代わりの赤のルージュ
いつもより強く引いてみたの
相較於戀愛的魔法,朱紅色的口紅,比平時更能夠牽動你的心弦。
 




苦くて不味かったビールの
味に慣れたころに知るの
習慣了啤酒的苦澀和難以下嚥的味道時就已知曉,

どれだけ酔ってもあなたは
夢にすら出てくれないこと
即便酩酊大醉,也不曾在夢中尋獲你的身影。




鏡に映る私は
今にも泣きだしそうで
如今倒映在鏡子裡的我,仍然是那潸然落淚的模樣。

どうやって笑えばいいか
それすら思い出せないの
就連如何展露笑容也無法回想起來。

鏡に映る私は
今にも泣きだしそうで
如今倒映在鏡子裡的我,依然是那淒然淚下的面容。

不安ばかりが吹き響(とよ)み
もう吐きそうなくらいに
就像是令人作嘔般的不安奏響了整個內心

あなた不足
都是因為你不在我的身邊啊。





あなたに恋している私に
はやく気付いて欲しいから
希望你能早日發覺我對你的愛慕之情。

なんにも知らないって顔で
いくつも恋の罠仕掛けてるの
你那純真無害的臉龐卻埋藏著無數個戀愛陷阱。
 




あざといくらい蕩(とろ)めかして
それとなく香水(パフューム)を纏い
纏繞於身的香水(Perfume)彷彿早已暗示著我對你的一舉一動感到著迷。

あたしの中の飢えた獅子が
茂みに隠れ牙を研いでいるわ
我心底深處那頭饑渴的獅子正藏匿於繁盛的樹林中打磨著獠牙。





月夜の晩に浮かれ歩き
幻影とワルツを踏めば
若是在月夜下踩踏著有如華爾滋般輕盈的步伐,追逐著那海市蜃樓。

煙草の煙の向こうに
柳の糸がゆらゆらと
遠方燃起的煙草,輕煙裊裊,或許就似柳絮紛飛吧。
 




ラッタッタ
RaTaTa

誰も彼も
不論是他也好,誰也罷

ラッタッタ
RaTaTa

いつか砂に
即使是在沙漠中,總有一天

ラッタッタ
RaTaTa

束の間でも
也會在一瞬間

ラッタッタ
RaTaTa

狂い咲くわ
綻放出屬於自己的光芒吧。





鏡に映る私は
今にも泣きだしそうで
如今倒映在鏡子裡的我,仍然是那潸然落淚的模樣。

どうやって笑えばいいか
それすら思い出せないの
就連如何展露笑容也無法回想起來。

鏡に映る私は
今にも泣きだしそうで
如今倒映在鏡子裡的我,依然是那淒然淚下的面容。

不安ばかりが吹き響(とよ)み
もう吐きそうなくらいに
就像是令人作嘔般的不安奏響了整個內心

あなた不足
都是因為你不在我的身邊啊。








初次翻譯歌詞,有錯歡迎指出。



引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4637223
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★abc764012 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】果青14 前奏曲... 後一篇:【翻譯】藤川千愛-私もそ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

JIC0102因演算法相遇的你
日文歌詞翻譯、YOASOBI日文小說翻譯、Nosleep英文文章翻譯、日本留學日誌,有興趣歡迎來小屋參觀~看更多我要大聲說昨天18:07


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】