創作內容

1 GP

【碎念】法語過去分詞

作者:孤翁│2019-12-24 22:53:36│巴幣:2│人氣:109
法語過去分詞的性數一致

1. 助動詞為être→過去分詞與主詞性數一致
Elles sont arrivées. (她們到了。)
好懂,反正就是把過去分詞當形容詞用,法語的形容詞本來就要搞與主詞性數一致。

2. 助動詞為avoir→若直接受詞在過去分詞後,毋須性數一致;若直接受詞在過去分詞前,須與直接受詞性數一致。
Tu as vu la table? Je l'ai achetée hier.(你看到這張桌子了嗎?我昨天買的。)
很難懂,為什麼過去分詞要和直接受詞作性數一致,又為什麼過去分詞在直接受詞前面就不用性數一致,整個很詭異。
目前能想到的理由大概就是:因為陰陽性的人稱代詞在和avoir結合後都會變成l',為了看得出陰陽性的區別,因此保留了這個古老通俗拉丁語的特徵。

但不管怎麼說,我覺得最莫名的還是這些為了一致而加上的屈折後綴幾乎都是不發音的,可以把當初制定法文正書法的人叫出來嗎= =
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4631697
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:法語

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★t120393898 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:某部動畫的台詞... 後一篇:雜感...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

leon770530巴友
我的小屋首頁共有4篇健身相關證照心得文,對健身有興趣的朋友可以來看看喔!看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】