majiko - グリム
作詞:majiko
作曲:majiko
翻譯官:きみ、Zoe、Bing
遠くの方へ聞こえた
誰かの泣き声がそっと
「大事なものをなくした」
わたしが一緒に探してあげようか
從遠方傳來的
是誰悄悄啜泣的聲音
「我把最重要的東西弄丟了」
讓我來幫你一起找吧?
それはどんな形で
何色に輝いているの?
仄暗い洞窟
手招きする君は、だあれ?
那是什麼樣的形狀
發著什麼顏色的光呢?
在昏暗的洞窟中
向我招手的你,是誰呢?
小さな扉が開いた
案内してちょうだい
小小的門扉打開了
請帶著我遊覽吧
さぁ!
おとぎの国を駆けて行こう
なくしたもの見つけるのさ
「オオカミが来た!」信じてあげる
回る 赤い靴 脱ぎ捨て 裸足で踊ろう
來吧 !
一起奔向童話國度
來找回失去的東西吧
「狼來了!」深深相信著
脫掉旋轉的紅色舞鞋 光腳跳舞吧
「置いてかれてしまった」
ひとりぼっち、わたしも嫌い
連れて行ってあげましょう
楽しそうに聞こえる笛の方へ
「我被遺棄了」
我也討厭孤單一個人
讓我來帶你走吧
朝著聽似歡樂的笛聲而去
深い森にあるのは
誰かの道しるべ
在森林深處有著
誰留下的路標
さぁ!
星降る夜に約束しよう
願いはきっと魔法になる
人魚の恋を叶えてあげる
眠くなる前にきみの心を伝え
來吧 !
在流星之夜做約定吧
願望一定會成為魔法
讓人魚的愛情實現
在睡著前將你的心意傳達到
手のひらには何も見えないけれど
どこか あたたかいな
雖然手中什麼也沒有掌握住
但是在心裡某處 感受得到陣陣的溫暖
おとぎの国に迷い込んで
なくしたもの見つけたのに
悲しいままで終わりたくない
誰も知らない
まだ自分も知らない
迷失在童話國度裡
雖然找回了失去的東西
然而我不想讓故事就這樣悲傷的迎來尾聲
誰也不知道結局
就連我自己也不知道
さぁ!
おとぎの国を駆けて行こう
「大事なものを見つけたのさ」
楽しい話を聞かせてあげる
変わる 新しい物語の今 はじめよう
來吧 !
一起奔向童話國度
「我最重要的東西找到了」
把快樂的事說給我聽吧
正在變化著 嶄新的故事 現在要開始了
這禮拜就是majiko的台灣專場啦!!!!
超期待
新歌應該也會唱的唷