創作內容

3 GP

【東方Vocal】EastNewSound|Echo(中文翻譯)

作者:LATEa│東方地靈殿│2019-12-17 20:55:01│巴幣:6│人氣:980
翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
Echo
迴響

中譯 // LATEa*

■原曲■
東方地霊殿 ~ Subterranean Animism.
 ハルトマンの妖怪少女

■社團■
EastNewSound
http://e-ns.net/

■收錄專輯■
2019-08-12 (C96)Melonbooks Records - Compilation CD-BOOK 東方万葉集

■歌手■
紫咲ほたる

■編曲■
きりん

■作詞■
紫咲ほたる

■歌詞■

nakushita dareka o sagashitsudzuketeru
なくした誰かを探し続けてる
不停地在尋覓著消失的那個人

hitomi ni utsutta awase kagami
瞳に映った合わせ鏡
映入在對方眼中的我 彷彿在照鏡子

kotoba ni dekinai kokoro ukabe te wa
言葉にできない心浮かべては
一字一詞漂泊在內心 無法成句

watashi wa watashi ni toikakeru
わたしはわたしに問いかける
令我不停捫心自問


hibiku todokanai koe
響く  届かない声
無法傳達的聲音 在內心迴響

kieru hitorikiri
消える ひとりきり
隨著聲音消逝 回歸孤寂一人


kasaaneta dareka no tooi yakusoku mo
重ねた誰かの遠い約束も
那個人遙不可及的承諾在心中與日俱增

koborete shimaeba tomaranakute
零れてしまえばとまらなくて
要是滿溢而出便會無法抑止

yureteru sekai ni nobasu yubisaki mo
揺れてる世界に伸ばす指先も
向這個世界伸出的手也不停顫抖

itsushika wasurete shimau kara
いつしか忘れてしまうから
總有一天就能夠忘懷了吧


hibiku oto ni nagasare
響く 音に流され
隨音色漂泊 在內心迴響

kieru hitoshirezu
消える 人知れず
隨著聲音消逝 漸漸不為人知


hibiku oto ni nagasare
響く 音に流され
隨音色漂泊 在內心迴響

kieru hitoshirezu
消える 人知れず
隨著聲音消逝 漸漸不為人知

hibiku todokanai koe
響く 届かない声
無法傳達的聲音 在內心迴響

kieru hitorikiri
消える ひとりきり
隨著聲音消逝 回歸孤寂一人

◆--完--◆
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4624298
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:EastNewSound|Melonbooks|C96|紫咲ほたる|ハルトマンの妖怪少女|東方地靈殿

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★lateahyena 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ポケットモンスター|1・... 後一篇:【東方Vocal】暁Re...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a86189642祝福
看到的人會變得幸福哦!看更多我要大聲說11小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】