完整版
完整MV
日文:「けものみち」ED
曲名:アネクドット
主唱、作詞、作曲、編曲:ももすももす
◎公式ⒷⓀ
【轉載請註明出處,切勿竊取他人所譯】
噂で聞いた君の姿
uwasa de kiita kimi no sugata
從傳聞中聽說了你的事蹟
僕の知らない街の名前
boku no shiranai machi no namae
在一個我不知道的街道上
心に刺さる棘の横で
kokoro ni sasaru toge no yoko de
心有如被刺穿一樣
獣のランプ灯すけど
kemono no ranpu tomosu kedo
像是野獸看到的燈火
去年と違うシャツを着せる
kyonen to chigau shatsu wo kiseru
穿著和去年不同的襯衫
心臓より大切な気持ち
shinzou yori taisetsu na kimochi
比內心更重要的心情
僕が最後に残す秘密
boku ga saigo ni nokosu himitsu
我最後所留下的秘密
寝癖がついたペルシャ猫
neguse ga tsuita perusha neko
就像睡醒後亂毛的波斯貓
ふとした時に
futo shita toki ni
不經意間
恋しくなる
koishiku naru
愛上了
少し伸ばした髪が
sukoshi nobashita kami ga
頭髮稍長了一點點
よく似合っていた
yoku niatte ita
看起來非常適合自己
アネクドット
aneku dotto
奇聞軼事
居眠りの時に
inemuri no toki ni
在你打瞌睡的時候
見る夢はいつも最高さ
miru yume wa itsu mo saikou sa
總是做著最棒的夢
アネクドット
aneku dotto
奇聞軼事
僕の切望を
boku no setsubou wo
我的渴望
風の音でかき消さないで
kaze no oto de kakikesa naide
希望不要像風的聲音一樣被淹沒
探してしまうの
sagashite shimau no
苦苦一直
君はずっと
kimi wa zutto
找尋著你
絵に残る宝石
e ni nokoru houseki
留下圖中的寶石
砂の墓場で咲き誇っていた
suna no hakaba de sakihokotte ita
在沙地裡開滿了花朵
言葉の花は綿毛になり
kotoba no hana wa watage ni nari
語言的花兒化作絨毛
君の元に届く頃には
kimi no moto ni todoku koro ni wa
當我到達你身邊之時
僕の気持ちは変わっていた
boku no kimochi wa kawatte ita
我的心情也漸漸釋然
波間の赤さ
namima no akasa
波浪間的深紅色
尊くなる
toutoku naru
顯得尊貴無比
揺籃の地帰れど
youran no chi kaere do
回歸最初的地方
声は出なかった
koe wa denakatta
萬籟俱寂
アネクドット
aneku dotto
奇聞軼事
これからもきっと
kore kara mo kitto
相信從今往後
辛いことは山ほどあって
tsurai koto wa yama hodo atte
一定會有很多痛苦的事情
脳髄にしみる寂寞の
nouzui ni shimiru sekibaku no
沉浸在腦海中的寂寞
訳を求めて彷徨うんだ
wake wo motomete samayou n da
尋求原由而徬徨度日
必ず消せない
kanarazu kesenai
必定不可磨滅
僕にとって
boku ni totte
對我而言
君はずっと篝火
kimi wa zutto kagaribi
你始終是篝火
アネクドット
aneku dotto
奇聞軼事
逃げ出したくって
nigedashita kutte
想要和你
君と
kimi to
試圖逃離
遠くの方で焼き付く空に
tooku no hou de yakitsuku sora ni
前往遠方晚霞的天空
忘れないでと叫んだ
wasurenaide to sakenda
嘶喊著別忘了
僕も消える
boku mo kieru
我也會消失
アネクドット
aneku dotto
奇聞軼事
誰の寂寞も
dare no sekibaku mo
不管是誰的寂寞
生物学で語れないよ
seibutsugaku de katarenai yo
從生物學上無法解釋
アネクドット
aneku dotto
奇聞軼事
居眠りの時に
inemuri no toki ni
在你打瞌睡的時候
見る夢はいつも最高さ
miru yume wa itsu mo saikou sa
總是做著最棒的夢
アネクドット
aneku dotto
奇聞軼事
僕の切望を
boku no setsubou wo
我的渴望
風の音でかき消さないで
kaze no oto de kakikesa naide
希望不要像風的聲音一樣被淹沒