創作內容

13 GP

【歌詞翻譯】記念撮影/BUMP OF CHICKEN

作者:徒花✨いのりまち町民│航海王 ONE PIECE 系列(原:海賊王)│2019-11-19 22:21:02│贊助:26│人氣:185

-

作詞・作曲:藤原基央
   編曲:BUMP OF CHICKEN & MOR
    歌:BUMP OF CHICKEN

-

目的や理由のざわめきからはみ出した 名付けようのない時間の場所に
紙飛行機みたいに ふらふら飛び込んで 空の色が変わるのを見ていた

 ▍在那自目的及理由的喧囂聲中向外漫出 有著無以名狀的時間之地
 ▍就好似那紙飛機一般 搖搖晃晃地飛了進去 看著天空的顏色轉變

遠くに聞こえた 遠吠えとブレーキ 一本のコーラを挟んで座った
好きなだけ喋って 好きなだけ黙って 曖昧なメロディー 一緒になぞった

 ▍由遠處傳來的吠叫聲與煞車聲 夾帶著一罐可樂坐了下來
 ▍儘管暢所欲言 儘管沉默寡言 一同攜手描繪那寫滿了曖昧的旋律

やりたい事がないわけじゃないはずだったと思うけど
思い出そうとしたら 笑顔とため息の事ばかり

 ▍雖然我想那時的我應該並非沒有想做的事
 ▍只是每當試圖回想起來時 卻盡是那些充滿了笑容與嘆息的事

ねぇ きっと
迷子のままでも大丈夫 僕らはどこへでもいけると思う
君は知っていた 僕も気付いていた 終わる魔法の中にいた事

 ▍嘿 我想啊
 ▍就算就這麼迷路下去也無所謂 因為沒有什麼地方是我們到不了的
 ▍你明白而我也早已察覺 我們曾身在那已畫下了句點的魔法之中

昨日と似たような繰り返しの普通に 少しずつこっそり時間削られた
瞬きの向こうに いろいろいくつも 見落としたり 見落としたふりしたり

 ▍那些與昨日相似且重複著的平凡 悄悄地、一點一滴地消磨著時間
 ▍在那轉瞬之際的對側 或多或少的事物 時而未能留心 時而刻意忽視

あれほど近くて だけど触れなかった 冗談と沈黙の奥の何か
ポケットには鍵と 丸めたレシートと 面倒な本音を つっこんで隠していた

 ▍那明明近在咫尺 卻未能觸及 隱藏在玩笑及沉默深處的事物
 ▍將鑰匙、揉成了一團的收據以及麻煩的真心話一同塞進口袋裡隱藏起來

固まって待ったシャッター レンズの前で並んで
とても楽しくて ずるくて あまりに眩しかった

 ▍那時站定在鏡頭前 等待著那聲快門的我們 
 ▍看起來快樂到讓人覺得甚是狡猾 未免也太過耀眼

そして今
想像じゃない未来に立って 相変わらず同じ怪我をしたよ
掌の上の 動かない景色の中から 僕らが僕を見ている

 ▍然而事到如今
 ▍卻立足於那並非自己所想像的未來裡 並依然受著一成不變的傷呢
 ▍那時的我們 在掌心上那未曾改變過的景色中 窺視著此刻的我

目的や理由のざわめきに囲まれて 覚えて慣れて ベストを尽くして
聞こえた気がした 遠吠えとブレーキ 曖昧なメロディー 一人でなぞった

 ▍被目的及理由的喧囂聲所環繞 漸漸地牢記且習以為常 並試圖盡善盡美
 ▍似由遠方傳進耳裡的吠叫聲及煞車聲 獨自一人描繪著寫滿了曖昧的旋律

言葉に直せない全てを 紙飛行機みたいに
あの時二人で見つめた レンズの向こうの世界へ 投げたんだ

 ▍那些無法以話語修繕的一切 就將它們像紙飛機一樣
 ▍朝著那時彼此所凝視著的鏡頭的另一側世界丟去吧

想像じゃない未来に立って 僕だけの昨日が積み重なっても
その昨日の下の 変わらない景色の中から ここまで繋がっている

 ▍即便立足於那並非自己所想像的未來裡 且僅有我的昨日在積累著
 ▍可在那昨日之下的一成不變的景色之中 卻與此時此刻緊緊相連著

迷子のままでも大丈夫 僕らはどこへでもいけると思う
君は笑っていた 僕だってそうだった 終わる魔法の外に向けて

 ▍就算就這麼迷路下去也無所謂 因為沒有什麼地方是我們到不了的
 ▍笑容在你的臉上綻放開來 而我又何嘗不是如此 朝著那已畫下了句點的魔法之外

今僕がいる未来に向けて

 ▍朝著那我存在於此刻的未來


無断転載はご遠慮ください。
請不要任意轉載。

-

最近上傳的都是漫畫,
果不其然再翻起歌詞來就變得生疏許多了。

老實說,
起初只是心血來潮試丟進小屋來,
想不到反應會像起了化學反應一般熱烈。
於是對於那些期待能一直在這裡看見新漫畫的新訂閱者們,
我可能只能和你們說聲抱歉了。
但是也非常謝謝你們,
不論只是剛好路過、或是願意駐足,
甚至於是訂閱這個荒蕪之地。

如果時間允許的話我還是會盡量再找些漫畫來翻譯的,
以上

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4596919
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:航海王 ONE PIECE 系列(原:海賊王)|ワンピース|記念撮影|BUMP OF CHICKEN|翻譯

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

13喜歡★zx4242564 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【漫畫翻譯】凱留醬妳的後... 後一篇:【漫畫翻譯】泳裝真琴來了...

追蹤私訊

作品資料夾

eten851229點兔騎士
智乃生誕祭所以畫了智乃~看更多我要大聲說昨天18:50


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】