180 GP
【漫畫翻譯】《じらふ翻車魚》津津有味的舔著冰淇淋的醬絲頓
作者:鈴│2019-11-19 14:24:56│巴幣:368│人氣:3512
她的名字有太多種翻法啦,約翰斯頓、強斯頓一堆,沒辦法選擇下....就隨我開心音翻了(炸)
我也退坑那麼久了,不知道她是誰,我只知道我想當她手上的冰淇淋
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4596493
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:翻譯|艦隊Collection|じらふ翻車魚|醬斯頓
留言共 15 篇留言
Puniana:
翻譯基本上沒有硬性規定,大家了解她很婆就好
11-19 14:27
卡加米:
看起來傲嬌 實際上很親切
11-19 14:55
露死誰手:
冰淇淋的形狀很翻車魚
11-19 15:15
落日殘燼:
這冰淇淋的形狀...
11-19 15:30
ANYAI:
默默分享給親爹
11-19 15:44
電漿:
翻譯很多名字沒問題
像我都故意說「囧四噸」
11-19 16:23
MKMK:
...絲頓醬(被毆
11-19 17:00
巧合,都是巧合:
這個冰淇淋很好吃嗎?
我這邊有更好吃的喔![e32]
(默默拿出哈根O斯)
11-19 17:01
溫開水懂我:
管她的 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%她 + MAX
11-19 21:44
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
180喜歡★lynn04 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:【漫畫翻譯】《じらふ翻車...
後一篇:【漫畫翻譯】《じらふ翻車...