創作內容

5 GP

安野希世乃 - 專輯「おかえり。」- 夏色花火 歌詞翻譯

作者:レイ 安野家臺灣支部│2019-11-16 02:43:14│巴幣:1,008│人氣:304
「夏色花火」收錄於 安野希世乃-3rd mini album「おかえり。」之中,是我很喜歡的一首歌(安野唱的我都喜歡(o´ω`o)(o´ω`o)(o´ω`o)
在夏日祭典的煙花場景下,兩人相處之間帶有些許曖昧。 酸甜的青春在安野溫柔歌聲的詮釋下,輕輕的唱出想增進彼此關係的心意。


夏色花火が開く 色とりどり浮かぶ
夏色的煙火綻放    浮現七彩色光
「流れ星みたいだね」と 君が呟いた
看起來真像流星呢              你這樣說道
静かな川のほとりで 遠くで鳴る弾ける音
寂靜的河川岸邊          遠處傳來了樂聲
まぎれる人混みの中 
在混亂的人群之中       
手を引いて  君が振り返る
你回頭一望   我拉住了你的手

もっともっと 君をね知りたいんだよ
我想要更加地了解你
繋いだその手 離さないでね
別鬆開我們緊緊牽著的手
もっともっと 君とね一緒にいたい
更加地想要與你在一起
ずっとずっと 夢に居たいの
永遠永遠沉浸在夢之中

夏色の花火が開く 色とりどりに浮かぶ
夏色的煙火綻放    浮現七彩色光
「流れ星みたいだね…」
看起來真像流星呢
夏草が足をくすぐる 君と同じように
夏草輕搔著我們的腳
寄せては返す日々 夏の終わりで
夏日將在這曖昧的距離中結束

甘くてすぐに溶けてく 砂糖菓子を頬張っては
頰中的糖果甜且迅速的溶化著
溢れる街の灯りが 照らした
街道溢出的燈光       照亮了
君の横顔を
你的側臉

ずっとずっと 気持ちは 変わらないけど
過去的那份感情一直都沒有改變
二人で歩く 一本道は
我們兩人並行於路上
いつかいつか 二つに 分かれてくの
何時這條路卻分叉了呢
ぎゅっと ぎゅっと 胸が痛いよ
胸口好緊好緊
ねぇ もしも叶うのなら 君の隣にずっといたい
如果能夠成真的話  我想和你在一起
今度は君に いつ会えるかな
我們何時才能夠再見面
ねぇ もしも願うのなら 君の夢を 見守りたい
如果你願意的話  我想守護你的夢鄉
ずっとずっと そばにいたいよ
永遠永遠待在你的身邊
君とまた二人並んで 同じ空を見上げて
兩個人一起望著同一片天空
隣り合って笑おうね
肩並肩一齊大笑
夏風が香りを運ぶ 思い出残るように
記住夏風中所散發的香味
忘れない夏の日々
這是個難以忘懷的夏日

夏色の花火が開く  色とりどりに浮かぶ
夏色的煙火綻放    浮現七彩色光
「流れ星みたいだね…」
看起來真像流星呢
抱きしめて君がつぶやく
抱住你並低聲細語
「またね 大好き」だって
再見 最喜歡你了
変わらない星の下 いつか会おうね
在恆星之下 我們又將何時能再見面



引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4593077
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★ThResH02 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

後一篇:超時空要塞Δ 女武神 ワ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

robert286 ლ(´•д• ̀ლ
ლ(´•д• ̀ლ看更多我要大聲說22小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】