無理して笑ってた
對你無聊的廢話
君のつまらない話
勉強的笑著
無理して喋ってた
在明明沒話聊的電話中
無言の通話の中
和你勉強的聊天著
無理して付き合ってた
和你勉強的交往著
君を裏切りたくなくて
我雖然沒有想要背叛你
無理していたかった
但也只是在勉強忍受著
自分が許せなくて
我不能原諒這樣的自己
この醜い世界で この小さな街で
在這個醜陋的世界 在這個渺小的街道上
大切にできなくてごめんね
沒能好好珍惜真是對不起呢
もう会うこともないね もう何も残らないね
已經再也見不到了呢 已經什麼都不剩了呢
君は嘘をついたんだ
其實你在說謊啊
無理して笑ってた
明明不想和你說再見
さよならを言いたくなくて
但還是勉強的笑著
無理して喋ってた
勉強的和你說談著
将来の話を
未來的事情
無理して付き合ってた
想對你隱瞞
君に隠してたくて
勉強和你交往著的這件事
無理していたかった
但是勉強的維持著
このままが良かったから
這樣的狀態就夠了
狭すぎる世界で 狭すぎる四畳半で
在這非常狹小的世界上 在這太過狹窄的房間內
私は何も知らなかった
我什麼都不知道
君の過去も知らない 君の名前もわからないの
你的過去也不清楚 甚至連你的名字也不知道
僕は嘘をついたんだ
其實我在撒謊啊
叫んだ
明明在喊叫著
なのに君には1つも届かない
但是卻都沒辦法傳達給你
走った
即使我用跑的
なのに君には追いつけない
卻還是沒能追上你
無理して笑ってた 無理して喋ってた
勉強的笑著 勉強的和你聊天著
無理して付き合ってた 無理していたかった
勉強的和你交往著 一直都在勉強
この醜い世界で この小さな街で
在這個醜陋的世界 在這個渺小的街道上
大切にできなくてごめんね
沒能好好珍惜真是對不起呢
もう会うことはないね もう何も残らないね
已經再也見不到了呢 已經什麼都沒留下了呢
君は、、、
你啊 、、、
狭すぎる世界で 狭すぎる四畳半で
在這非常狹小的世界上 在這太過狹窄的房間內
私は何も知らなかった
我什麼都不知道
君の過去も知らない 君の名前もわからないの
你的過去也不清楚 甚至連你的名字也不知道
僕は嘘をついたんだ
其實我在撒謊啊