創作內容

291 GP

【雜談】關於出版這件事,如果你有時間,請聽我說說吧。

作者:樂透│2019-10-27 05:40:07│贊助:7,928│人氣:4170
我想絕大部分這小屋的讀者都應該知道了這件事,關於我現在正在出版社上班的這件事。
趁著我即將邁入下一個忙碌檔期。
我想跟你們分享一些我在出版社的所見所聞、還有我為何選擇做出這個決定、還有我做出這個決定後對我自己的改變



【一、為何去做?】
首先,請聽我說說自己最初為何決定踏入出版這個行業。
理由很簡單,正如我在之前這篇【我的興趣是翻譯,我喜歡這件事。你呢?】結尾提到的,我想看看這個興趣能延伸到什麼程度,我想看看在跨越興趣的界線後究竟還有些什麼。
也正如我過去一再提及的,我無法將翻譯乃至於喜歡動漫畫的這個興趣,只當成興趣來做。
我是個很貪心的人,只在巴哈姆特這地方做著翻譯原文,然後貼上文章的這件事並不能滿足我。
因為對我而言,我只認為這件事充其量是我在自我滿足,這件事到底對我所熱愛的這件事有什麼意義?

說到底,我做這些翻譯的回饋是什麼?
不懂日文的人能更理解作品、作者能因此得到繼續下去的動力、而我能夠從中獲得對生活的熱誠…………個鬼。
看不懂的人最後看懂了、作者知道有人關注著自己,然後呢?
我的所作所為有任何幫助到這個領域的成分嗎?
讓作者產出更多更棒的作品進而帶動這個領域?連我自己聽到這答案都想笑了。

或許吧,或許我真的在無形中激勵著某些人前進。
但這個領域並不會因為我這些小作為而有所變化。
我不只要這些無形的事物,我要的是真正實質意義上能夠讓「這件事」進步的方式,一個比起在巴哈上發著幾千人看的翻譯文還要更有力道的方式。
同人作品最高的成就是成為正式出版品,成為真正的商業作品。而那些能喊得出名字的商業作品,正是維持這個我所熱愛的這個興趣的骨架,沒有了它們,這個興趣就不存在。


所以我選擇進入出版業,因為我十分厭惡現在的出版環境。

聽起來很矛盾對吧?
因為厭惡所以去做,聽起來跟傻子一樣。
但是你們有沒有想過這件事。
『如果自己的興趣、自己所喜歡的事物沒有人來傳承,沒有人去接下,那麼這件事還會維持自己喜歡的樣子嗎?』

這麼說吧。如果你喜歡在某個公園散步,因為這個公園的環境整潔、清幽。但某天你看著這公園開始被人扔了垃圾,甚至有人開始在這公園喧嘩,你最後離開了這個公園,去到別的公園。
那我問你兩個問題。
一、你能保證下一個公園不會被搞爛嗎?
二、毀掉這個公園的人到底是那些人,還是你也參與其中?

我厭惡台灣現在的出版環境。
一般版?特別版?精裝版?豪華限定版?沒人要的贈品?沒人在乎的精品?沒人需要的附錄?

我不明白為何他們為何做這麼差勁的決定、我不理解他們實際上的流程是什麼、我根本不曾接觸過出版的事情。
為了要能知曉他們的決定、為了要能理解他們的作為,為了要從最根本守住並延續我所熱愛的興趣。
但我同時也希望這不只是從讀者的角度去實行。
因此我選擇加入出版業。


【二、我所見的出版模式】
你們知道正規一本日文漫畫書的流程是什麼嗎?
翻譯然後嵌上去,接著簡單潤一下就好囉

…………才怪。
一本書的製作可不像在pixiv找篇熱門作翻一翻丟出來這麼簡單,其中必須經過至少幾大步驟。
以下以我自己目前的出版社狀況來說。
一、《提案》,新書的提案。
也就是我們業餘翻譯所謂的「作品狩獵」,熱門作品、潛在的熱門作品、冷門作品等等。舉凡只要是一本經過正規出版的作品,最先都得要找到了之後才能接著談接下來的步驟。

二、《翻譯》,提案過了之後自然要開始進行製作。
而一本日文書的製作,最開始就是翻譯這個階段。不管是外包還是內製都一樣。

三、《潤稿》,將作品的翻譯稿給潤過一遍。
你可能會想問,為什麼潤稿是在嵌字之前?這問題很簡單,節省修改量
要知道,目前台灣出版社除了東立以外,所有舉凡翻譯或嵌字等工序都是經由外包來做。至少大量的日文書都是如此。而出版社唯二有會干涉到書籍內容製作的只有「編輯」以及「美術編輯」(美編)。
而編輯和外包出去的翻譯間對台詞的理解也都不盡相同,雖說翻譯都是有一定水準的,但難免會出錯,這時就得靠編輯把關,事先潤過第一版本的翻譯稿之後才會轉交給外包嵌字製作內文的部分。

四、《書本製作》,從封面到內文的所有製作。
我們先說說封面的部分。封面,一般來說都是交給內部出版社自己的美編來製作,為的就是節省整本書的製作時間。全然把所有製作都交給外包會是件慘案。
而關於這部分的詳細我之後有機會再跟你們談,總之內部美編會和外包嵌字同步進行書籍的製作流程。

五、《再潤》,再次潤過書本的成品。
內文嵌歪、嵌錯台詞、字體用不對、修圖沒修好等等,都是常見的嵌字後遺症,這時得靠編輯再次確認後修改。
這個步驟至少會有個兩次。

六、《修改後遞單》,在修改後確認沒問題,正式遞單。
書本內頁製作完成,自然得發包給印刷廠印製。而要想開始印製,就得要透過一個叫【印務】的職務來協調。印刷廠不是你今天想印刷就有得印,得要考量成本或是板廠現在有沒有空閒幫你印等等
我目前所屬的出版社將編輯提交書本印製的這個行為,稱為「遞單」,意思是遞出這個作品的資料單,資料單中包含書本的材質、尺寸、頁數、內頁內容、翻譯費、書背厚度等等等等。

七、《印刷成書》,一本書最後的步驟。
最後的步驟自然是印出來後販售,這就不多講了。

當然我省略了很多,不然這篇文會變成單純在講述過程,但這不是今天我想談的內容,改天有機會再跟你們聊。

我為什麼要解釋這些瑣碎的步驟?
為的是讓你們了解出版業的內容,一本書的流程絕非責任編輯或是誰誰誰主導的,當然責任編輯的權能很重沒錯,但沒了其他職務的人,這本書也就誕生不了。
講起來很嚴肅對吧?哈哈,知道我鋪陳這麼久是要做什麼嗎?

是的,就是古見同學那件事。
一本書的譯名,可以說是這本書最為核心的基石,但這名字糟成這樣,我真的不信沒有任何人在當時質疑這樣的譯名。
那為何這麼決定?
或許是上層的點子也說不定,那些上層會是很懂這領域,甚至知道這個字眼不適合用在這部作品上的人嗎?

別說了,他們根本一點也不了解。
也許是這個詞正火熱,他們才會想這麼做也說不定,或許吧,我至今也不知道真相為何。
我為何提這點?高層沒研究所以主導著這個名稱的誕生,我只是想說這個再明確不已的事實?
我要說的是:今天高層沒深入研究,但難道那些編輯們那些企劃們會一竅不通??
絕不可能。
但為什麼會導致這麼結果?在好一陣子之後我得出了這個結論:因為倦了。
或許因為認為這麼做不會有太大的影響、或許因為他們早已脫離讀者的角度太久了、也或許因為他們開始會考慮到商業了。

他們要作品得到知名度,所採取的不是廣告效應,因為出版社的廣告效應一項不是受到重視的。所以他們採取了一個更雙面刃的作法:話題性。讓作品本身的話題性自然帶動作品的知名度……這只是我的猜測。
但倘若我的猜測是對的,那就更加驗證了兩件事。
一、這個環境太陳舊了。
二、我做的這個決定沒有錯。

考慮到商業因素並非壞事,而是要懂得拿捏與反駁。如果今天這個領域全都是只考慮到商業因素的人,那把翻譯素質、排版美感、標題下法全部精簡,全部開始節省成本。
請便宜且不懂這領域的翻譯去翻、請便宜且不懂這領域的美編去修、甚至請根本沒接觸過作品的人去下標題,那這個領域會變得怎麼樣呢?
會變得四不像,會徹徹底底的成為我的負擔,因為我越是投資在這上頭,只會讓我對這興趣更加後悔。

所以我將它變成了工作,想要稍稍改變這種現狀而非像網路討論區那些口沫橫飛卻什麼事都沒去實踐的人,即使只能救到一本書,我也欣然接受。
我要的不是用罵它爛、或是迴避它來解決這個問題,而是從中去改變這件事。
截至目前,我所看到的台灣出版業,是個大量以成本和利潤去衡量作品的地方,一個為了最大化作品價值而不惜犧牲某些事物的地方。
但同時,我也見識到了還是有許多人在努力改變這個地方

因為他們,你們才不至於看到「高木她是個愛捉弄人的G8人」「五個正妹新娘倒貼我」「辯論失敗就吃子彈」這些詭異翻譯。
同時因為他們,你才不會看到每篇作品的標準字都是用微軟正黑體隨便做的。
也因為他們,我才不至於放掉這份工作。

要我形容,出版業就像一個更小,系統卻更繁雜的巴哈姆特。
有人在這上頭追求名聲、有人追求曝光、有人追求精細度、有人追求交流率等等,只不過這些所要顧慮的事物全都集中在一個小屋之中,導致某些事物的比例被過度放大、某些則是被過度忽略。


【三、虛擬與現實身分】
老實說這個決定我從做翻譯的以來就一直在思考。
「我該把虛擬的身分,和現實的身分結合嗎?」

我呢、目前除了編輯外,也擔任了市場企劃和網站宣傳的人員,這也意味著我將最直接的體會到業績這一點。
同時我想自己也足夠幸運,自己曾經且至今仍在經營巴哈姆特的小屋,所以對什麼樣的企劃不好能有一定的評估,可以擋下許多可能性的爛點子。

但我來這間出版社,可不只是因為要幫這間出版社搞業績或拉名聲。
回歸我最一開始提到的【為何而做】,我是為了讓這個興趣有更多可能性而行動的
從台灣漫畫家的合作發展,到漫畫領域能如何效法日本有電影有觀光等跨界合作,甚至到不同出版社能否有機會異域合作我都設想過。
不過隨著我每次深入思考自己有多少籌碼,去跟現在甚至是其他出版領域的人談就感到無力。
無力的不是自己想不出可能可行的點子,而是自己說的話沒多少人會駐足聽。
但要是加上巴哈姆特上頭的這個虛擬身分了話,如果我能,或者說你們第一線的讀者有辦法直接跟出版社互動呢?


我巴哈的身分眾所皆知,至少現在看到這篇文章的你們都知道。
我是樂透,我是巴哈姆特眾多的翻譯之一。
但現實層面你們卻只知道我是出版社的人,卻不知道我是哪間出版社的。

看到這裡可能有些人已經猜到了,該不會……

是的,就是那個該不會。
我要的可不只是單純科普你們關於出版社的叭拉叭拉。
我希望能讓你們更直接的理解有關於這領域的種種,不要只是看批踢踢或K島那些八卦消息說哪家出版社有夠血汗或哪家出版社黑幕怎麼樣怎麼樣。
我就是不想讓那些流言拉著自己走,我要親眼所見這些事背後的真實,然後告訴你們那些真實。
雖然聽起來很自大,但要是一個流言、兩個流言消除,所有人都能更清楚知道出版業的事情,那是不是就能夠讓更多人願意嘗試改變現狀了呢?
不知道各位有沒有看過「書店裡的骷髏店員本田這本書(動漫瘋有上它的動畫)
讓人更了解書店人員的工作運作,也稍微了解到出版社跟書店的關係,我認為這絕對除了科普外,有一定程度讓大家對書店人員這個工作稍稍改觀。


講了那麼多,我就直說了吧,我目前是任職於青O出版社。
好,打住,看到這裡可能有些人已經準備開罵了。講那麼多原來是要舔出版社嗎??
我任職於這出版社,然後呢?這個事實不會影響我想實行這件事的想法。
我大可不必要花時間搞這齣然後等著自己被撻伐,我想做的是以我自己的角度去回應你們對於這家出版社的疑問。

更何況我覺得弔詭的一點是,從什麼時候開始出版社的立場變成了這領域對立面的惡役了啊?
不對,明明應該是每個創作工作者趨之若鶩,甚至說將其點亮的場合,為什麼卻變得比一些原創小工作室或是獨立工作者的立場還要低劣?
我厭惡台灣現在的出版環境。
所以我想押上巴哈的身分,由我來連接你們和出版社,如果這樣能讓你們知道台灣當今出版業的現狀或許情況會有更多改變也說不定,至少我是這麼想的。

從今之後只要你們有任何有關於出版社的疑問,像是什麼和台灣漫畫家的合作是怎麼找的活動內容的規劃是什麼個流程電子書的商業模式等等,如果我有辦法回答且我自己評估不會影響到公司內部營運了話,我會好好解釋給你們了解。
然後你們的問題,我會彙整並衡量自己能做到什麼。經由這樣,我會試著在內部會議中發出不同的聲音、針對這家出版社的方針提出有別以往的作法。

你不要問我什麼什麼漫畫為什麼怎麼翻什麼什麼商品為什麼要這樣做什麼什麼活動幹嘛辦在哪
這種類型的問題你首先問你自己主不主觀,翻譯好壞、商品設計好壞、活動地點好壞,有關有壞的主觀性問題我一概PASS。
至於上面提到的古見同學,我給你們的答案就是那樣,當然那只是我自己猜測,但我想也十之八九是那樣。
要轉任何我回應的答案隨意,但有任何你自己沒辦法百分之百給其他人的答案不妨先問我,或許我能給你更加完整的解釋。

這是我開的質問箱,支援匿名發問。(點圖可連結)
你們有任何問題就問吧,前提是如果我能回答。
如果有人的問題特別有意思,我會在巴哈上再開篇專門文跟你們分享。
藉由你們的發問,我想彙整大多數人的疑問點在哪,知道當今趨勢往什麼方向前進,然後試著用業內的看法去想這個點是不是能有更好的解決或發展方向。

順帶一提。
不止這家出版社,我的計畫是三四年換一家出版社,然後重覆下去。
所以也別擔心我會跟這家出版社有種永久性的關聯。
不過我個人目前最高的志願是未來數位啦,超想知道他們出版社怎麼接洽本本代理的。如果能學,我自己也想個人代看看wwww

而做出這個決定,是因為我想藉由你們來微微改變這個現實,我想更直接的知曉自己目前的作法是不是正確的
從這間出版社開始,一步一步的改變所有出版社的環境,這只是我個人的目標。


【四、未來規劃
正如我提到的,我目前除了編輯外,也負責市場企劃和網站宣傳的業務。
而負責的網站正是青文底下的【無限誌】專頁,不過說是負責,但也是最近才接的,目前一篇我自己發的文都沒有。

而我自己也覺得單純發些書籍的廢文實在太無聊了,所以我打算在這上頭結合我自己本來就想做的,在這個平台上刊一些有關於像是漫畫標準字怎麼製作、漫畫校稿的方法之類,結合現實照片的小短漫來科普冷知識給你們
你們有任何想知道的冷知識或科普都歡迎用上面的質問箱跟我說,站內信我不是很常收,因為除了巴哈發文外,我其實很少上線看信。

如果有興趣也歡迎你們去捧個場,或許明天開始就會慢慢扔文。
當然你可以在底下留言,但我得先說,我在那個專版的身分是「出版社人員」,不是「樂透」。所以如果你是用跟「樂透」講話的方式,可能我只會簡單用些定型文回你,甚至可能回文的人也不會是我,只是我會盡量我自己的文,我自己來回。

另外,我會開始把小屋的發文加入我自己負責的企劃內容。
也就是說小屋的形式會從漫畫翻譯推廣,變成實務性解析各企劃,用有別於冷冰冰的官方用詞,跟你們介紹一下我的工作,然後也讓你們融入我的工作。

大概這樣,做出這個決定花了我不少時間。
我也不知道這樣做的後果會是好是壞,總之就先試試看吧,至少在我完全燃燒殆盡之前都會繼續的。


【五、給對漫畫出版社有興趣的你】

許多人總說,興趣最好不要當工作,否則你會失去兩者。沒錯,這話說得真好。

但我考量的是所有人都是如此了話,那我的興趣還會是那個模樣嗎?
每個領域總要有人對這件事有熱忱,也總要有人注意到利益。兩者必須有所平衡。
而如果所有人空有熱忱而不注重利益,一本書附錄附的一本比一本豪華,那活該餓死。
但如果都是注意到利益,那一本書做的品質一本比一本差,長久下來風評、評價等下滑,利益還能維持那個水準嗎?
就現在來說,我想擔任起熱忱的角色,除了興趣也是工作。

如果你對漫畫出版社這個行業有興趣,首先問問自己:「它是你的興趣所在嗎?」
答案如果是【否】,那我會推薦你可以試試看這份工作其實很作業感需要的不是你有沒有興趣,而是你能否持之以恆去做才是關鍵。

但如果你的答案是【是】,我則再建議你問問自己:「你是為了增廣見聞改變現狀?」
為了增廣見聞那你可以來,但我保證你做不久,因為知道流程不需要花多久時間,只是為了知道一個算式怎麼跑公式一點也不難,難的是深入後你要知道怎麼變化那些公式。
至於為了改變現狀嗎……那我勸你不要把自己看得太有影響力這個領域的現狀並非一朝一夕能夠改變的,甚至你可能在這行工作一輩子也不一定能改變一件事。所以,做好「什麼也辦不到」的準備吧。但至少,你不會是孤軍奮戰就是了,你做好了這個準備,但念頭還是如此了話,那或許你有朝一日會有機會能改變它也說不定。

我可以很認真的告訴所有對出版社抱有任何憧憬的人說:丟掉那些憧憬,否則你會對此感到失望,甚至失去自己當下的心情
很遺憾的,現在的出版環境絕對不是只抱著「我有興趣!」就好了的。
捫心自問,你想做到什麼你能做到什麼
再來考慮這個行業,否則你最好完全不要對這個行業有任何一絲憧憬或夢想,因為這份工作本身極度缺乏夢想。
對事物的夢想固然會帶你所前進,但如果你只是靠著對這件事的夢想而向前,那你遲早會摔倒,甚至你會因此摔出跑道。

把它當一個工作來做就好,也好過你抱著半吊子的心情來做會來得快樂。
可是說實在的,假設什麼工作都可以,你真的不必來出版業。我真的寧願你去同人場或搞自費印刷。
但如果你也稍稍對這個現狀有所意見,想實際的去改變些什麼。別的不說,至少這個你能夠比過去更加體會到你過去未曾想像的。



以上,抱歉又花了一大篇幅來廢話。
總之未來就希望大家多多支持啦,不管是巴哈、還是我目前的工作。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4572750
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:近樂談|講透透|翻譯這回事|出版這回事

留言共 35 篇留言

巨像x古城x大鷲の核蛋
還不睡覺RRRRRR熬夜的壞孩子要處罰.

10-27 06:03

樂透
我的肝自然會懲罰我11-05 23:19
娃娃國持劍儀兵
幾乎沒在用FB…跟開巴哈的比率大概是1%吧,如果更新的時候能在這裡貼一下就好了

10-27 06:05

樂透
嗯嗯,當然,如果你們不介意了話
我或許會從文章轉成用叭拉叭拉的消息放送模式跟你們宣傳11-05 23:20
罪歌
「高木她是個愛捉弄人的G8人」、「五個正妹新娘倒貼我」、「辯論失敗就吃子彈」
不知道該有什麼反應[e28]

10-27 06:43

樂透
欸別說了,我覺得哪天這種鬼翻譯一定會冒出來11-05 23:20
樂透
啊你最近過得如何?
新生活好玩嗎11-05 23:21
您好我是臭肥宅
感謝樂透大的講解,謝謝

10-27 06:58

樂透
不會啦11-05 23:21
Oo包子oO
畫靶打爽本來就比較簡單嘛 人性就是這樣w

10-27 07:22

樂透
呵呵,而且還是一人畫靶大家打喔11-05 23:21
徐曇@全貞教教徒
長姿勢了

10-27 07:46

樂透
趕緊做十組壓壓驚11-05 23:22
Sterben
加油啊,雖然現實很殘酷,但我相信你可以成功的。

10-27 08:11

樂透
相信我,我沒辦法成功
至少不會是我自己所想的那種美好成績
但加上其他人,我可就說不準了11-05 23:22
群星的奏鳴曲
得到了出版社員工都不睡覺的新知識

10-27 08:43

樂透
不是不睡,是有些東西就是熬著夜才好做(病入膏肓11-05 23:24
Yukieu
其實挺喜歡青文的
很多有興趣的小說都是青文那邊找到的

10-27 09:47

樂透
代替我老闆跟你說謝啦
而且老實說咱們輕小說的編輯人力超少ww11-05 23:25
小莊
把你發的看完了嗯嗯.........好長。日本人的書名已經很長了 要是翻譯以後再增長還不塞爆版面

10-27 10:28

樂透
我個人的抒發文一向如此,這是老傳統了
所以說適時簡化標題其實是更好的做法11-06 00:23
亞梨子廢文
沒在用fb…總之還是感謝大大一直以來的努力跟分享

10-27 10:47

樂透
我其實也在建議上頭從FB轉成IG或是推特
就看之後他們怎麼安排吧11-05 23:26
樂透
不會啦,分享了你們有回饋才重要
如果你有什麼問題也儘管問我吧11-05 23:27
米T
會繼續支持你,我永遠都愛樂透(右手摸胸前

10-27 10:48

樂透
那你喜歡發票嗎11-05 23:31
烏龍駕駛員
讀完之後只讓我加深台灣企業的環境以利為主的概念,雖說這是人性驅使的,但也難免讓我覺得有夢想跟有熱情的人往往都犧牲在人性上,只能說樂透大加油!
可能樂透大在這份職業到頭來不能改變什麼,但如果有能留下些什麼或許才是最重要的對吧?

10-27 11:14

樂透
以利為主才是最該有的樣子
哪天真的有人說他靠愛經營正規出版,那我才覺得他要馬是會自我毀滅的英雄、要馬就是瘋子

還好啦,至少目前我經歷到的都還不會多犧牲熱情,反倒還幫我加了點燃料,總之謝啦11-05 23:33
樂透
能否改變什麼這種問題等三年後,我們再來看看成果如何
能然後要留下什麼,這我之後會再問問你們的看法,一起來看看怎麼樣才是最好的吧11-05 23:40
チョコラネコ
青文哦
對這間的印象算不錯

主要是喜歡的小眾向難民作品
他們還能繼續代理下去
不像有些出版社
出了一本發現太小眾就斷尾了

有點好奇代理這塊,是完全看人氣(獲利)
還是也有員工對他有愛,爭取繼續代理下去的狀況

10-27 11:31

樂透
我沒要幫忙洗白,但真要我說現狀
現在這邊的情況不管是多小或多不賣的作品,至少還是會緩慢的出完,太久沒消息的儘管去官網發問吧,真的斷太久就再打到官網無限誌客服問,十之八九會給你答案11-05 23:45
樂透
另外關於代理的情況
當然是以人氣,也就是獲利可能性為主
但還是會有因為員工喜好或是企業形象而繼續代理的情況,畢竟少了後面兩者也很難維持獲利11-05 23:46
GioGio
這篇讓我想起一個動畫的台詞與一本小說的台詞:「正因為軍隊腐敗,所以我才成為士兵,為的就是往後能爬上去從內部改革軍隊。」、「喜歡警察的人是做不來警察這職業的,只有討厭警察的人才行」
當有一個你所厭惡的環境總是破壞你所喜愛的事物時,你會選擇遠離環境,還是加入並改革?改革可不是容易事,你很可能會逐漸失去熱情,甚至是被同化,但是若沒有人們持續努力,為改革獻上一份心力,這環境將只會惡化下去,加入內部並改革很難,但確實值得。
或許有一天樂透你也會燃燒殆盡,又或許有一天你們能成功改變些什麼,我只知道一件事,那就是你們這些努力改革這業界的人是值得尊敬的。
辛苦了,記得也要顧好身體。

10-27 11:39

樂透
各有不同的立場啦
不過我更偏向前者,要是真的喜歡或覺得如何如何更好,有決心就靠自己去達成,即使粉身碎骨
但如果連自己可能會失敗或毀滅的決心都沒有,就不要跟我提你想改變些什麼,笑死人11-05 23:48
樂透
沒事,就算我快燒光了,這圈子總還是能讓我有辦法重新再燒
再沒辦法,我也會自己先離開,等重新調整好火候再挑戰的,我會自己評估自己的狀況的,謝囉11-05 23:49
MKMK
果然是青文啊!!

之前看樂透大常在抱怨青文相關的事,多少有猜到
畢竟多數人比較容易抱怨自家公司的事[e6](拖走

10-27 11:56

樂透
畢竟最好抱怨的總是自己家嘛ww
但同樣的也會最認同他,因為自己就在其中
就讓我先從這地方開始起步吧11-05 23:50
路過的(´・ω・)
青文領進門...

10-27 12:49

樂透
這問題也不全然是出版社的問題
有時會牽涉到日方代理金或是銷售額考量,前者真的是不可抗力11-05 23:56
樂透
而後者也別全怪出版社,如果要讓它有條件繼續出
與其用罵的不如多跟大家推廣那道門在哪裡還有那道門好在哪裡
這是以讀者群能做到的,如果足夠努力過後還是那樣,那就儘管罵吧
但在那之前不如先從自己能做的去做如何11-05 23:59
MKMK
一般版?特別版?精裝版?豪華限定版?
^其實這滿早就有的東西,只是當年沒如此氾濫
當時大家也都覺得還好~

接下來是我跟熟識的老漫畫屋閒聊知道的事,不確定100%正確

多重版本大量出現的濫觴是從尖端開始的,不過大多數是會場限定跟一般通路限定送的東西不同
老實說沒那麼"逼死人"

但提出這點子的人從尖端跑到青文後...青文根本變本加厲地搞啊!![e28]
送的東西不同!!封面也不同!!熱門書3版本只是基本!!

不過最讓我火大的是有一次買簽名組卻只能"抽簽名資格"...
雖然有事先講沒錯,但是你賣得跟別人一樣貴啊[e27]

限量我搶不到可以忍,但限量買到卻不見得能簽名我就怒了!!(記得網路有發起罷買
漫博簽名會當天還剩不少沒賣出去www(也沒看他們在搞過這招


說這麼多其實就只是想表示青文這幾年吃相真的有夠難看的[e9]

10-27 12:54

樂透
我還真沒想到第一個發出這種我沒法解決的牢騷的人會是你

跟你說說關於這方面的事吧
但首先我要問你,你是從哪裡聽到提那點子的人是從尖端跑來青文的?你自己瞎猜的?
就我現在看的,我猜是模仿來的,而且成效(效益)不錯
或許另一方面是他們想不出什麼更具特殊性的商品,可能吧
但追根究柢,特別版都是為了吸引人消費,如果他們出的每個東西都是你想要的,而你自己衡量後也還是想要,那所有版本都收你卻還要罵他們,這是什麼鬼邏輯
你決定要買是你自己的想法,但卻反過來質問出版社幹嘛這樣出真的是莫名其妙
不要說我幫出版社說話,我從以前就是這種想法,他有本事出個你喜歡到想收的贈品,那就不要怨天尤人說逼死人這種話

至於簽名組的事情,我想那大概是在我來之前搞的吧。
這件事我可以認真地說,他們不敢再搞了。
就現在出版社內部的情形,只要滑鐵盧死過一次的東西他們就會不敢再亂搞一次。
而且你的作法其實很好,面對不合理的情形本來就該抵制,就像現在暴雪事件那樣。

吃相難看,可能吧,那從我最根本的問題來問你:「難看,那麼你有更有建設性的改善方式嗎?能否告訴我你有的疑問?」
10-27 13:29
李明
有類似的感受...雖然不是出版業啦XD

10-27 13:55

樂透
這裡頭的很多東西改個行業都能通啦ww
簡直可以說是共通的了www11-05 23:59
早苗控の鄉民
大大的這篇真的很正中我內心,最近有點感受了。
一開始我翻譯動機說實在的只是因為興趣+練習日文,後來慢慢變成能幫自己翻譯的作者拓展名氣推廣作品。
直到最近有試著舉辦活動試試水溫,才發現長久以來只是自high而已。
讀者們雖然很多但是大家似乎只想看現成的翻譯,極少人會在乎作者是誰作品有哪些。
我不得不重新開始思考其他更有效的方式了。
當然有部分原因也是自己能力不足跟計畫弄得不夠好,自己一個人瞎淦真的很難有甚麼成果。
興趣是一回事,要弄得有聲有色、商業化的又是另一套方法。

(說到這邊好像變成自己的抱怨文了w)
樂透大大這篇文真的讓我有個方向,未來我有機會也想當個兼職翻譯之類的,希望能替喜歡的作者盡一份心!
但在這之前日文跟中文還要再繼續精進才行w

10-27 13:57

樂透
像我們這種因為某種目的性而搞這個的,通常都會變成這樣啊www

對於「自己實際上想做到什麼」以及「能做到什麼」,我思考了很久,可以說從我開始搞這件事開始就在想了
我想首先得先確定自己「想要」怎麼做
先以我自己來說,我會認為自己如果只是一昧地做著翻譯給讀者們看,其回饋可以說微乎其微,我充其量只能從中得到所謂的「虛榮感」,只是替自己徒加上了「原來我做的事有人看」,但除此之外卻什麼也沒有
所以我開始在文章中加上個人見解以及近日談,可能是我不甘於讓翻譯只是翻譯,想在這之上加上些其他的事物,讓我不會對翻譯這件事感到它相對於我,只是份工作之外的工作
而在最近,我做了這個決定,做了將工作徹底變成興趣,也讓興趣融入我的工作的這個決定
回歸到我「想要做什麼」這件事,我能實際的說,目前我的想法已經跟我原初的目的變得截然不同了,但我更喜歡現在的想法,「我想引發更多這領域的可能性」

跟你說說我現階段的目標吧,我希望能將出版社的經驗用在更多地方上
我一直在想自己做的這些事如果能夠商業化、如果能夠跳過日方出版社直接跟作者談商業,讓小眾向作品的本質從興趣創作昇華成商業作品會是件怎麼樣的事
這是我目前的規劃,雖然還超級不明確的ww11-17 10:12
樂透
抱怨也沒關係啊,不如說抱怨後想辦法去跨越才是最能進步的方式
抱怨也使人知道自己面臨了什麼困境,如果沒了對自己或一些小地方的抱怨才是最可怕的
我是真的很高興能有人跟自己抱著同樣的心情

往後如果你也決定走上這條不歸路(?),那我會希望你先問問自己「你希望達到什麼高度?」
我可以明確的跟你說:『純翻譯或校正編輯是這個領域最沒有延伸性的工作』,因為取代率太高了
捫心自問,如果沒了你去翻譯,給其他人去翻譯不能達到同樣的效果嗎?
不妨想想自己是「想要翻譯東西」還是「有想翻譯的東西」之間有何差別吧

大概這樣,如果能稍稍讓你前進一些就太好了
我也是ww最近明顯感受到中文詞彙量嚴重不足,看來又該去翻翻新詩集補詞了_(:311-17 10:20
MKMK
但首先我要問你,你是從哪裡聽到提那點子的人是從尖端跑來青文的?你自己瞎猜的?
就我現在看的,我猜是模仿來的,而且成效(效益)不錯

^瞎掰不是,就像我一開始說的,我也是聽來的不確定100%正確(攤
我那邊的漫畫屋開業也近30年了,跟一些出版社老業務就是會熟到聊些公司裡有的沒的事情[e6]


至於抱怨,我是以買漫畫的人的身分抱怨。
而且我會衡量自己能力,基本上我買限定版也是只挑一款自己最喜歡的蒐集~XD(逃~
逼死人,親眼看到每種版本都拿1本到櫃台結帳的人說邊這話我也只是笑笑,
每個人能力喜好不同我只能尊重。

唉...雖然又罵又碎念的,但身體還是很老實的[e9](喜歡的漫畫還是會乖乖掏錢


但是我從上班族的身分來看,其實青文的做"很正確"
畢竟提高公司業績理所當然,尤其是在這個實體書沒以前好賣的年代[e8]
我公司是食品製造業,想辦法全力推銷自家產品理所當然。
吃相難看?一換個角度.身分來看又不會這麼覺得...人啊~(笑

10-27 13:58

樂透
或許真的那個人有跑來,我不知道
然後上一篇回應,我先跟你說聲抱歉,語氣有點重了點

是的,抱怨是一定要的,沒有什麼作法會得到百分之百的讚嘆
衡量自己的能力真的很重要,也很高興你已經知道了這點

先撇開出版人員,以我了話,我是一般版派的www我個人不喜歡一些用不怎麼到的附錄,純收書我就很滿足了10-27 14:10
樂透
青文如同其他出版社,利益目前是擺在最高層級考量的。
但正如你說的,我不會覺得難看與否,至少現階段還好,。
而我要想的是「有沒有辦法消除大家對吃相這件事的印象」,這點就得靠你們來多幫忙了。
10-27 14:16
MKMK
沒關係啦~XD(我自己也不敢說我第一篇用詞多OK

我限定版現在主要挑的有:
1.書籤,不管是看漫畫小說這東西就是實用啊!!精美又好蒐藏~[e16]

2.作者的插畫小冊或短篇文章.四格漫附錄這類~XD


另外大概就鑰匙圈這類可以方便拿來用的小東西了~

10-27 14:22

樂透
書籤跟短篇冊子嗎.....
前者我會考慮的(筆記)謝啦
至於後者的短篇冊子之類的,原本就比較常放在限定版上頭,這部分商品企劃那邊的人也是很拚去談,不過或許有些小眾向的也跟進或許比較有意思ㄧ些

我個人也是實用派的,擺著不敢用的東西我個人覺得頗啥的
謝啦,你給了我一些方向去想11-14 22:57
虛無布道者_娜祈
透透都不怕被清算哦 公司有內鬼 抓到在批評 到時候可能會連飯碗都丟掉欸…

10-27 16:56

樂透
清算還好,畢竟我也不是沒來頭的說,如果真的就這樣被清掉,那我想這地方也就這樣了吧
不過我算滿幸運的(?),我已經被約談過了呵呵
但意外地結果不算糟,反而上頭有一位還滿能知道我的用意,這點我也很感謝她,至少她沒要我徹文章或干涉我巴哈的身分

總之就讓我先幫你們試個水溫
如果你有關於出版的問題也隨時問問我吧11-14 23:01
Yukari
青文出版社......我追的1部作品被斷尾後就沒什麼買這家的書了 (東方系列還是有買啦XD

10-27 16:59

樂透
什麼作品啊?也許我能幫你問問
這家了話,至少我目前的感覺是他們還是會把所有書出完,除非是跟原出版那邊談不攏,不然頂多拖個一年半年還是會有下一集

我了話還算幸運,幸好至今所有買的漫畫小說都有好好收尾(汗11-14 23:03
樂透
東方系列真的是很擺著賣耶ww宣傳全靠圈內人的11-14 23:04
國民健康飲地溝油
青文喔
對他們的好感也只剩下會代理畫冊這件事了

10-27 17:32

樂透
我也覺得畫冊的部分還不錯,但我自己是覺得可以再多一點11-14 23:04
小丑
我原則上只買一般版為主,因為那些什麼特別版還是什麼限定版的,價錢大部分都很離譜,有的時候還會翻兩倍以上,只有偶爾價格漲百元以內我才會考慮買那種版本,只是最近幾年那種漲幅的限定版越來越少了……

說到青文,因為我只追日版輕小說,所以很少買青文的書,因為青文代理的輕小說相對不多,但是我對青文還滿有好感的,再怎麼說,至少之前追的作品它都有好好出完,沒有不再代理,惡意腰斬它,或許青文應該有腰斬過某作品,但至少我沒碰到。說到這,我一定要哭餓一下尖端,我追的作品尖端惡意腰斬好幾部,其中又以神曲奏界紅最讓我崩潰,差幾集就完結了,你們就不能好好代理完嘛!?之後我再也不追尖端的書了,管他內容可能有多有趣,只要出版社是尖端我就不買帳。話說東立原本也入我的黑名單,因為他們也惡意腰斬密斯瑪路卡,但腰斬幾年後,又以很慢的速度在代理回來,我真搞不懂東立的方針。最近我追的作品以角川代理為主,至少我還沒碰到角川腰斬的作品。話說,雖然我一直強調惡意腰斬,但我也知道出版社是營利事業,做生意當然要以利潤最大為主要目標,腰斬銷量不好的作品是理所當然,但是,對有熱情且一直在追的讀者來說,這舉動無疑就是一種背叛,就好像找人蓋房子,結果對方蓋到一半就說抱歉,因為計算錯誤他賠本了,所以不想蓋了,剩下的錢也不用給他了一樣,看著只蓋一半的房子,真是除了不滿還是不滿……我要求的明明很簡單,作者自己腰斬就算了,至少希望代理商可以好好的把作品代理到完,這要求有很難嗎?

最近我也在追數位版,發現數位版真的很方便,省空間,又可以到處攜帶,而且還比實體書便宜一點,原本想日後新作品就以數位版追……但是,有一天我睡醒後發現,實體書放在書櫃上感覺很有成就感,但是數位版就什麼都沒有,而且,哪天如果我忘了帳號,還是帳號被盜,抑或購買的網站倒了,那我購買的數位版不就都沒了!而且數位版也不能拿來傳教跟遺留後世,白話來說就是整個被綁死了,一旦在某網站買數位版,就要用該網站提供的app看,不同網站購買的電子書不能在同一個app上整合,而且不能像實體書那樣留存及轉讓,一旦換機,就要再去購買網站下載,基於此所以我好煩惱之後到底要不要全追數位版,好方便又好不方便……
至少希望Google 圖書能有更詳細的檢索書籍功能,以及更簡易的貨幣轉換機制,玩日文遊戲用日幣,雖然也可以用日幣購買中文電子書,但換算之後發現其實比較貴,真希望google能夠不再有國籍限制,以及幣別限制。

10-27 19:14

樂透
特別版或限定版這部分,就算我被派去漫展當工作人員,我一概回讀者的建議就是:「有需要或沒有拿到那個附錄會很不舒服再買那個版本」
如果只是覺得喜歡或好看,那我一概建議不要,因為你買了只是多花錢+ 小垃圾占空間11-14 23:06
樂透
這家出版社我自己是覺得在收尾方面還不錯,至少編輯部那邊至少還是會把不賣座的書隔半年一年繼續出
東立我自己猜是因為手邊熱門作品太多,讓他們不得不暫時放掉某些作品(大概)
而你提到的「銷量問題導致腰斬」這點,其他家的作法我不知道,但就現在這家來說,他們採取的是「低銷少印」的作法,意思是賣得不好就印得少,像之前有幾本第一集印了一千但因為真的很慘所以第二集改五百的。11-14 23:11
樂透
收數位版不錯啊,省錢省空間的
但最大的問題就像你提到的,帳號被盜、無法傳教、作品綁死等等,這點我也心有同感
我在想的方向是有個最主要的平台,由那個平台擔任電子書的主閱讀點,好比電子書版的Steam那種感覺,或許這才能至少從「綁死」這點來解決

至於不再有國籍限制嗎....或許有朝一日會達到吧,我也期待那天到來11-14 23:14
風逸塵-艦娘提督
優質好文

10-27 22:23

樂透
謝啦11-14 23:14
№108R‧K‧Books
我也好想成為台日色情漫畫的橋樑……
在實況上有跟一些喜歡的畫師聊過台灣不用修正的事情……有些老師是有表示過對台灣這種奇蹟似的環境感興趣沒錯。

大聲跟親戚朋友宣布自己在做色情漫畫的翻譯代理一定很酷……

10-28 13:38

樂透
對啊!我也覺得這樣很酷
就像日本有日本的文化,C展或是各種動漫畫文化
台灣雖然不像他們那麼多方面,但有些部分還是有潛力的,就像你說的無修正這點,何嘗又不能拿來當作台灣發展這圈子的啟發點呢?
像我自己就想在這公司辦工口漫畫比賽了,原創漫畫還不夠,要就搞個原創且「實用」的漫畫更讚啊不是嗎( ͡° ͜ʖ ͡°)

我自己目前最想去未來數位看看www
要是能學成,有朝一日也想自己去談授權發行啊....
等哪天我真的搞出名堂,要不一起試試看如何?11-14 23:19
水叮噹
希望週邊類不要一直是紙製品....舉例迷宮飯的那個簽繪抽抽福袋,海報x2,便條紙x1,漫畫1-2集(漫畫限定版封面沒一般版好看而且還和3集之後的封面格格不入),只剩提袋是不織布,售價1500,中獎率....嗯,被說吃相難看也不是沒道理,簽名會有參加到最後的應該都知道或發現,其實名額根本沒抽完....

10-29 00:36

樂透
我也滿討厭紙製品的

另外福袋我也建議不要再搞集合包了,短期內應該不會再搞了
而且迷宮飯雖然典藏版是請作者另外畫的,是滿有心的...但我自己也是比較喜歡一般版的封面圖

簽名會的部分我倒是不太清楚,不過我想目前的商企組應該不會再這麼做了吧,至少不會搞沒抽完這回事,畢竟事後檢討會也算挺嚴謹的11-14 23:22
苦楝樹
古見同學……漫畫不錯,但那個名字翻譯讓我完全不想收
收藏書是一種願意留他十幾年之後還會翻開來看的
名字就沒翻得不好,誰想掏錢啊

10-29 14:43

樂透
是,你說的真好11-14 23:22
樂透
我認真的,就連我也實在很難幫忙緩頰這名字11-14 23:23
R.V-卡特
辛苦了...看完後更感覺到樂透桑的偉大QQ
即使這麼水溫火熱的環境也仍然想去改變
非常感謝大大的分享>"<

10-29 22:02

樂透
別,我一點也不偉大
偉大的是所有還願意將這領域當工作的人
也是所有還願意不放開這領域的人11-14 23:24
樂透
RV你有任何問題也歡迎問問我喔,再小的都可以,畢竟我甚至還被當作戀愛軍師呢11-14 23:24
霧語
竟如古人所云、驀然回首那人卻在燈火闌珊處

一直很希望有機會能了解出版及代理等等比較細部的問題

沒想到今天突然得到大量的資訊,簡直感激到痛哭流涕。・゚・(つд`゚)・゚・

在下是身心俱疲永駐的新人一枚XD,但也很希望能在此界做出貢獻

雖然時間很少、能力薄弱、但願盡一份心,目前針對改善環境目前有些想法正在推進,未來可能會需要與大佬們合作,先來請個安<(_ _)>

11-01 00:44

樂透
首先我先謝謝你,能知道有人努力的方向跟自己相同真的是一件很棒的事情
也不用這麼嚴肅,看得出來你還特地用了很多敬語,但我自己是不太擅長這麼正經八百的,所以就讓我用輕鬆點的方式跟你聊聊吧

我看過你的那些話了,但讓我過一陣子再給你回覆
不過這並非是因為我給不出一個答案給你,而是我得稍微轉換一下以你們來說的角度,這個答案要如何才是最符合這圈子現況所需要的
隱約看得出來你不只是想問關於是否要怎樣,或是那東西是否怎樣的問題,而是想知道在這個問題之後更後面的那個答案

如我所說,我幾乎是半個人已經泡在出版業了,我自然看到的和起步的點也與你們不盡相同
我知道如果自己用現在出版社的角度去給你、你更後頭追求的那個答案,那個答案肯定會讓你大失所望
但我自己最討厭也是這一點,我不是因為失望才進出版業的
我不想只用一兩句話就給你最終回覆,要就讓這個回覆延伸更多可以發想的事情。所以再給我一點磨合這些問題的時間,我也希望能給你,或是逆辰他們一個"可能"然後"可以"去嘗試的回覆11-05 23:09
樂透
所以在那之前,除非那家出版社直接找上你,不然我希望你能聽完我的回覆後再自己做要不要的決定
在那之前就只要堅持自己原本的答案,做好你自己原本在朝的方向走就好
別想著其他路是不是更平順、或是別的路能不能比自己還要更接近目的地,然後更不要去想自己是不是會走著走著就摔倒
決定是否會使你跌倒的人從來就不是你自己,只要你做好了心理準備跌倒之後還會站起來就夠了

給我一些時間寫地圖簡介,之後你再決定自己要不要去挑戰更複雜的路吧11-05 23:18
抹茶先生
謝謝樂透大的分享!不過出版圈其實不大,而且之前也有人資在海巡的案例,不會擔心分享的內容被上司看到嗎( ;´Д`)

11-01 22:51

樂透
呵呵,早就被抓去約談了
只是我不知道是足夠幸運還是怎麼樣的
總之目前情況還不壞

之後有機會再跟你們聊這點11-05 23:19
霧語
謝謝樂透大這麼用心的回答[e5]

11-08 23:33

樂透
不會,也謝謝你願意這麼用心的發問
但請再給我一些時間吧

另外NU那邊以前也跟我提過你的點子
我覺得很不錯啊,但還需要再思索ㄧ些地方,或許先從小群團隊開始再來考慮大群眾會比較好一點11-14 23:27
霧語
不過談一談後發現需要費用比想像中來的嗨www

11-16 09:30

樂透
的確是很嗨www
不過我覺得你的出發點是好的啦11-24 00:02
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

291喜歡★lottoakagi 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【艦隊收藏/medilo... 後一篇:質問箱...

追蹤私訊

作品資料夾

<---樂透の小小世界---> (46)

<---pixiv---> (3)

<---艦隊收藏---> (76)

-偶爾更新- (0)
綾杉つばき【加賀嫁】 (31)
ツネオ【元氣艦隊】 (12)
安佐川【胃穿孔收藏】 (6)

-已完結/段落結束- (0)
花屋+しゆ (13)
中村くまりん (13)
のめ (120)
medilore (5)
なごみ (9)
猫村 (3)
伊谷いなり (7)
見習い雑兵 (3)
774(七詩) (5)

黑資料 (7)

<---原創獨立---> (39)
にいち【全台最大的糖礦】 (11)
暫完_muu【回憶標本屋】 (8)
暫完_Karen Uji【所愛之物】 (1)
せりん【病嬌教會談】 (9)
暫完_Fuki【柿原超打到我好球帶】 (5)
阿東 里枝【類固醇動物】 (13)
ぶきやまいちこ【深海幽會】 (2)
どっかの河童【都市傳說】】 (4)
完_zzz【你的名字】 (3)
完_エイリ【死神&天使】 (3)
mmk【各類小品】 (8)
珠月まや【螞蟻科普】 (7)
zngo【我還在想結局那篇要怎麼搞】 (2)
vice【閃光彈!】 (11)
磐秋【黑小品】 (6)
あ【這批最純】 (6)
暫完_玲。【表情開坑】 (3)
徒々野雫【我也想要人療癒】 (6)
由澤【純情吸血鬼俏醫生】 (4)
暫完_コトバノリアキ【志麻】 (2)
暫完_神地あたる【男女攻防戰】 (7)
雪本愁二【動物少女們】+【靈怪女孩】 (5)
seLe【中品】 (2)
如月陽菜【各種小品】 (2)
紀ノ上晟一【真純情、假不良】 (3)
イッシー13【幽靈小姐】 (3)
真木こむら【媽媽是學妹】 (2)
炎堂たつや【圖書子】 (6)
折山【各種小品】 (2)
つくしろ夕莉【可愛風小甜點】 (4)
秋咲りお【被封印的魔王與吻的魔法】 (2)

<---FGO---> (1)
イチヒ【這家的都啪戴啪戴的】 (10)

<---少女前線---> (3)
そぐま【404小隊最高】 (2)
CAPOKI【週刊前線】 (2)

→修圖嵌字乃為養身之道← (4)

四月一日 (3)

推個 (5)

雜問雜回 (0)

業務雜談 (1)

未分類 (1)

kenpkpk5206大家
洛克人攻略發佈中~~看更多我要大聲說3小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】