印度語跟台語還滿像的?=w=
印度F4的歌曲大家是否有聽過呢?
那惡搞又戲謔的語調帶給了我深刻的印象。(或者應該說中文字幕配得很欠打)
有誰還不知道印度F4呀?那就趁機來認識一下吧!XD
印度麥可勁歌熱舞(中文易唱版)
印度麥可傑克森(好孩子請勿模仿)
今天工作有點累,但寫這麼少實在不像愛爾慕,對諸位看官失禮至極啊…QwQ"
話說,今天在看《真三國無雙5》的
攻略時,被一張小小的廣告LOGO所吸引。
點進去了才知道……啊咧!?這不是台灣的打入日本的OLG嗎?
印象中,好像是中華網龍所製作?@@"
是一部名叫《漂流幻境》的網路遊戲。
台灣版官方網頁
為什麼會被騙呢?雖然早就知道已經有日本線上版,但每每看到廣告LOGO還是忍不住多瞧兩眼。
雖然愛爾慕也沒玩過這款遊戲,但日本實在是個擅於包裝的國家。
請看兩國版本的官方網站對比:
(台灣版)
(日文版)
漂流幻境日版官方網站
(這是屬於招收玩家的廣告)
日版還有請聲優配音,中文版是否也有語音可聽呢?
角色介紹頁面:
還有綠川光等知名聲優擔綱演出,可以試聽喔!>w<"
下回再介紹一下國內轉戰日本的線上遊戲,與現在她們的經營狀況吧!
其實,國人自製的線上遊戲是越來越精緻、雖說天下作品一大抄,現在搞得每個遊戲都越來越像
到了不同的國度,發展好壞卻各不盡相同,真是命運捉弄人呀!(笑)
贈送:
印度麥可"油內褲"
(希望印度麥可能多唱些歌曲讓我們更歡樂~XD)
--------
後記:
今天順便把放了很久的首頁圖更換一下QwQ"
首頁的是縮放版,在此補上解析度較高的版本喔~!
ほしうた官方網站。
ほしうたPV
觀賞請點(YouTube)音樂非常動人喔!