完整版
日文:「Fate/Grand Order -絶対魔獣戦線バビロニア-」ED1
曲名:星が降るユメ
主唱:藍井艾露
作詞:Eir
作曲:TAMATE BOX
編曲:TAMATE BOX、三谷秀甫
【轉載請註明出處,切勿竊取他人所譯】
時が流れるたび
toki ga nagareru tabi
隨著時光流逝
繰り返されていくのは
kurikaesareteiku no wa
每當循環往復
誰かの想い 僕の中の想い
dareka no omoi boku no naka no omoi
是某人的思念 是我內心的想法
出会って また離れていく
deatte mata hanareteiku
相遇之後 又再度分離
眠り夢の中は
nemuri yume no naka wa
在夢寐之中
懐かしさが溢れて
natsukashi sa ga afurete
充滿了懷舊之情
隙間ひとつ みつからないくらい
sukimi hitotsu mitsukaranai kurai
甚至連一個縫隙都難以找到
想い出 重ねてきた
omoide kasanete kita
思念逐漸地交加累積
躓き転ぶことが怖くて
tsumazuki korobu koto ga kowakute
正因為害怕跌倒
歩けなくなった時は
aruke nakunatta toki wa
而不敢踏出步伐的時候
君のこと 思い出して
kimi no koto omoidashite
我想起了你
勇気に変えたい
yuuki ni kaetai
但願能夠變成勇氣
そうして
sou shite
如此一來
ぼくは今日もまた生きていくよ
boku wa kyou mo mata ikite yuku yo
我今天也會好好地活下去
優しい過去と 記憶を抱いて
yasashii kako to kioku wo idaite
懷抱著溫柔的過去和記憶
選び続けた 分かれ道だって
erabi tsuzuketa wakare michi datte
我們總是選擇相違的道路
間違いなんて きっと無いはず
machigai nante kitto nai hazu
肯定不會是個錯誤
全てが繋がるストーリー
subete ga tsunagaru story
全都聯繫在一起的物語
退屈な 連鎖に
taikutsu na renasa ni
沉悶的連鎖
意味は一つもなくて
imi wa hitotsu mo nakute
一點意義都沒有
心にある 小さな隙間が
kokoro ni aru chiisana sukima ga
在心中的渺小縫隙
いつでも 虚しかった
itsu demo munashikatta
總是空無所有
泥だらけのあの儚い君が
doro darake no ano hakanai kimi ga
沾滿泥濘那虛幻的你
不器用にも生きていく
bukiyou ni mo ikite yuku
即使笨拙也要活下去
温もりにひとつひとつ
nukumori ni hitotsu hitotsu
溫暖一個接著一個
気付かされながら
kizukasare nagara
在被發現的同時
そうして
sou shite
如此一來
君と今日もまた生きているよ
kimi to kyou mo mata ikite iru yo
我和你今天也會再活下去
息をしてる意味を見つけて
iki wo shiteru imi wo mitsukete
找尋到呼吸的意義
笑い合えた時間の分だけ
waraiaeta jikan no bun dake
只有互相歡笑的時光
悲しい影は そっと寄り添う
kanashii kage wa sotto yorisou
哀傷的陰影悄悄地靠近
わかっていたつもりだったのに
wakatte ita tsumori datta no ni
我本以為早已瞭然於心
何かを奪ってしまったら
nani ka wo ubatte shimattara
如果奪走了什麼的話
大事なものが奪われる
daiji na mono ga ubawareru
珍視之物也會被剝奪
気付くのが遅すぎた
kizuku no ga oso sugita
等到察覺已經太遲
星が消えていく
hoshi ga kiete iku
天上繁星逐漸離去
そうして
sou shite
如此一來
ぼくは今日もまだ生きていくよ
boku wa kyou mo mada ikite yuku yo
我今天也會好好地活下去
優しい君の 記憶を抱いて
yasashii kimi no kioku wo idaite
懷抱著你溫柔的記憶
失くした分だけ拾い集めてく
nakushita bun dake hiroiatsumeteku
收集你那失落的部份
海の向こう 星が降る日に
umi no mukou hoshi ga furu hi ni
在海洋的另一頭繁星從天而降的那天
全て託して
subete takushite
盡數託付給你
生きる事にしがみつくことを
ikiru koto ni shigamitsuku koto wo
若是百般艱難的生存
誰も笑う事は出来ないでしょう
dare mo warau koto wa dekinai deshou
任誰也無法展露笑顏
二人が過ごした日々がずっと
futari ga sugoshita hibi ga zutto
兩個人一起度過的日子
悲しい過去に ならないように
kanashii kako ni naranai you ni
始終不願成為哀傷的過去
星が降る夜のストーリー
hoshi ga furu yoru no story
繁星落下夜晚的物語