創作內容

2 GP

【翻譯】DIALOGUE+ 1st Single「はじめてのかくめい!」

作者:6U☆霜夜いのり│2019-10-18 17:10:08│贊助:4│人氣:50
はじめてのかくめい!

作詞:田淵智也(UNISON SQUARE GARDEN)
作曲:田淵智也(UNISON SQUARE GARDEN)
編曲:田中秀和(MONACA)
演唱:DIALOGUE+
   内山悠里菜
   稗田寧々
   守屋亨香
   緒方佑奈
   鷹村彩花
   宮原颯希
   飯塚麻結
   村上まなつ




れぼるじゃーん れぼるじゃーん
REBARUJAN REBARUJAN
れぼるじゃーん れぼるじゃーん
REBARUJAN REBARUJAN
そんじゃ手始めに 革命しましょ、ご準備!
那麼就開始著手 進行革命吧 準備!

Hello, nice to meet you, yeah!
Hello, nice to meet you, yeah!


朝目が覚めて ごはんまで
早上醒來之後 到吃飯的這段時間
その短い間でできること
這簡短的時間能夠做到的事
打欠、刷牙、做出你的微笑
OK
OK、決定了!

目に付くものでまずはやってみせて
引人注目的事 首先來嘗試看看吧
見当たんないならすぐ考えて
找不到方向的話馬上改正思考
? 
魔法?奇跡?超能力? 沒想到!
都是理所當然的事!

君が寂しくって うっうー
你感到很寂寞  嗚嗚
君が悩んでいて あっあっー
你感到很煩惱  啊啊
・・・不想要那樣啊!
超絶綽々 手を引いてあげましょう!
游刃有餘 把手牽起一同順利度過吧!

やるじゃん!やるじゃん!やるじゃん!
做得不錯嘛!做得不錯嘛!做得不錯嘛!
僕たちありえちゃったベイベー
我們是有可能的 Baby
不可能は無し 絶望も無し
沒有不可能 也沒有絕望
って話でいいんだよな!そうだよな!
像這樣討論這樣沒關係吧!沒錯吧!
空も海も愛も夢も神様も作っちゃえば?
天空 海 愛 夢 或是神明都能做出來的話?
ほら僕らについてこようぜ
看吧 快跟著我們一起吧
ワクワクてんこ盛りなんだ
享受這股興奮感
ほら僕らについてこようぜ
看吧 快跟著我們一起吧
損は絶対させないさ
絕對不會讓你有損失的

れぼるじゃーん れぼるじゃーん
REBARUJAN REBARUJAN
れぼるじゃーん れぼるじゃーん
REBARUJAN REBARUJAN
君と僕らで 革命しましょ、スタート!
你與我們一起 進行革命吧、開始!


日曜日から土曜日
星期天到星期六
毎日何かしらはトラブル
每天總會發生些麻煩
不過那些事也都是笑一笑就過去了
(はーいそしてまた日曜日!)
繼續起床八次!(好了 接著又到了星期天!)

大胆不敵とかはおこがましい 
大膽不敵之類的真是沒有自知之明
適材適所とかがしっくりくる
在適當的地方使用正確的方法
 平 完 ワ
順利 平穩 完成 哇哈哈
也就是說今天也是輕鬆勝利

黄昏ちゃった(悲しいんだもん)
黃昏了呢(感覺讓人感到很悲傷的樣子)
あきらめようか(むずかしいんだもん)
那不然放棄吧(感覺很困難的樣子呢)
・・・ダメだよ!
・・・這樣不行唷!
熱烈感激 僕たちに遠慮なくおまかせしては いかが?
熱烈感激 不用跟我們客氣 放心的交給我們 好嗎?

ほらやるぞ!やるぞ!やるぞ!
看吧要上嘍!要上嘍!要上嘍!
僕たち一丸突破ベイベー
我們一同的突破 Baby
手を取ればよし 繋がればよし 
親手取回就沒問題 連繫在一起也沒問題
じゃあ後はどんと行け!どんと行け!
那麼之後就不停的上的!不停的上吧!
恐れ、悩み、不安 並べ立て盛大に笑っちゃえば?
恐懼、煩惱、不安 只要站在一起盛大的歡笑的話?
ほら僕らについてこようぜ
看吧 快跟著我們一起吧
ハラハラさえもアトラクション(GO!)
開心的大笑也是娛樂的一種(GO!)


やらないんなら無いで苦しまないよ
什麼都不做的話就不用受到辛苦了
だけどやんなきゃ未来は来やしないんだ
但是不可與做的話未來就不會到來的
ほら熟考決定
看吧 好好的深思熟慮
僕たちに期待してお任せござれ 余裕!
放心的期待 交給我們吧 輕輕鬆鬆!

ほらやるぞ!やるぞ!やるぞ!
看吧要上嘍!要上嘍!要上嘍!
僕たち道なき道無くて
我們的道路上沒有道路
歩いた途端 すぐ道になる
走到了末端 馬上造出道路
革命はもうはじまってるじゃじゃじゃじゃーん!
革命已經開始了了了了!


やるじゃん!やるじゃん!やるじゃん!
做得不錯嘛!做得不錯嘛!做得不錯嘛!
僕たちありえちゃったベイベー
我們是有可能的 Baby
不可能は無し 絶望も無し
沒有不可能 也沒有絕望
って話でいいんだよな!そうだよな!
像這樣討論這樣沒關係吧!沒錯吧!
空も海も愛も夢も神様も作っちゃえば?
天空 海 愛 夢 或是神明都能做出來的話?
ほら僕らについてこようぜ
看吧 快跟著我們一起吧
ワクワクてんこ盛りなんだ
享受這股興奮感
ほら僕らについてこようぜ
看吧 快跟著我們一起吧
損は絶対させないさ
絕對不會讓你有損失的


れぼるじゃーん れぼるじゃーん
REBARUJAN REBARUJAN
れぼるじゃーん れぼるじゃーん
REBARUJAN REBARUJAN
君と僕らで 革命しましょ、スタート!
你與我們一起 進行革命吧、開始!
軽く絶好調、じゃん!
輕鬆絕好狀態、jan!

*翻譯多少有點出入或者錯誤之處
*對應歌詞演唱者顏色為自行聽辨
*上述有錯還請多見諒 指證

【相關連結】
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4563981
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

追蹤私訊

作品資料夾

asd22552158悠閒的巴友
究竟小說今天會不會更新呢!敬請期待!(雖然我覺得應該不會就是了...看更多我要大聲說昨天04:56


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】